Kan du tru på ei styrande hand
– Can you believe in a controlling hand
Som leier deg over og set deg i land
– Who will bring you down and bring you down.
Til himmelske hagar og englesong –
– The heavenly hagar and angel song –
Trur du det du, at det hender ein gong?
– Do you think it happens once?
Vel, eg trur på lauvet, på gras og på blom,
– Well, I think on lauvet, on grass and on Flower,
Som tøyer seg ut mot det store rom,
– Which stretches out to the big room,
Og alltid vil snu seg dit sola står –
– Always turning to where the sun is –
Så er den vel slik òg, den vegen eg går.
– I guess that’s the way I go.
Kan du tru at ein stein glei ifrå,
– Can you believe that a stone slipped from,
Og opp frå ei grav fekk han levande gå?
– And up from a grave did he walk alive?
Ja, evig fine er salmenes song –
– Yes, forever fine is the song of the Psalms –
Men kan du tru det, at det hende ein gong?
– But can you believe it happened once?
Vel, eg trur på dagen som kjem etter natt,
– Well, I believe in the day that comes after night,
Eg trur etter gråten så kjem der lått,
– I think after the cry comes the lad,
Og eg ser vel at vinter blir vekt til vår –
– And I see that winter becomes weight to spring –
Så er det vel slik òg, på den vegen me går.
– I guess that’s the way I go.
Men, trur du at det kjem ein og dømer oss ein dag,
– But, do you think that one will come and judge us one day,
Og at det blir eit vinnar- og eit taparlag,
– And that there will be a winner-and a loser team,
Og at nokon dei får gå inn gjennom himmelporten trong –
– And that some of them may enter through the gate of heaven –
Trur du det du, at det hender ein gong?
– Do you think it happens once?
Vel, eg har kjent på godt og eg har kjent på vondt,
– Well, I’ve known good and I’ve known bad,
Eg har sett i hop med kjærleik og slege sundt,
– I have looked with love and slege healthy,
Eg har gjenge grøne enger, eg har trødd i skår –
– I have threaded green meadows, I have trodden in shards –
Eg trur dei dømer etterkvart her, på den vegen eg går.
– I think they judge after all here, on the way I go.
Men, eg er ein fatig ferdamann og eg har ingen svar.
– But, I am a fatigued traveler and I have no answers.
Kom, set deg ned, så kviler me med sola glar.
– Come on, sit down, and we’ll rest with the sun glaring.
Sjå! Ein lysande krans over myrkret rår –
– Look! A bright wreath over the myrkret Reigns –
Så er det vel slik òg, på den vegen me går.
– I guess that’s the way I go.

Odd Nordstoga – Fatig ferdamann Norwegian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.