Allô mon amour, je suis dans votre cour
– Hello my love, I’m in your yard
Donnez-moi le code du bâtiment, mon amour
– Give me the building code, my love
J’te ferai la cour, oui tous les jours
– I’ll court you, yes every day
J’te ferai l’amour, mon amour, mon amour
– I’ll make love to you, my love, my love
C’est compliqué
– It’s complicated
J’aimerais m’inviter mais je n’ai pas pris d’clé
– I would like to invite myself but I haven’t made an offer
J’t’ai fais de la peine donc t’as pas insisté
– I hurt you so you didn’t insist
Ça fait des mois entre elle et moi, ah yeah
– It’s been months between her and me, ah yeah
Ouais, j’le connaissais, l’code était compliqué
– Yeah, I knew him, the code was complicated
J’t’avais fait la promesse de n’pas l’oublier
– I promised you I wouldn’t forget it
A36B, c’est pas ça
– A36B, isn’t it
On le sait, on ne sait plus, eh
– We know it, we don’t know anymore, eh
Un pied dans l’love, l’autre pied dans l’hall
– One foot in love, the other foot in love
J’essaye d’m’en rappeler, d’mettre les chiffres dans l’ordre
– I’m trying to remember, to put the numbers in order
Un pied dans l’love, l’autre pied dans l’hall
– One foot in love, the other foot in love
J’essaye d’m’en rappeler, d’mettre les chiffres dans l’ordre
– I’m trying to remember, to put the numbers in order
Allô mon amour, je suis dans votre cour
– Hello my love, I’m in your yard
Donnez-moi le code du bâtiment, mon amour
– Give me the building code, my love
J’te ferai la cour oui, tous les jours
– I’ll court you yes, every day
J’te ferai l’amour, mon amour, mon amour
– I’ll make love to you, my love, my love
Y a ceux qui sont lég’, ceux qui sont lourds
– There are those who are light, those who are heavy
Peut-on se toucher jusqu’à en devenir sourd
– Can we touch each other until we become deaf
Y a ceux qui sont contre, ceux qui sont pour
– There are those who are against, those who are for
Et ceux qui s’en sortent, c’est ceux qui sont sourds
– And the ones who make it are the ones who are deaf
Tu veux mon code, tu veux ma clé
– You want my code, you want my key
Tu veux mon password, tu veux monter, hey
– You want my password, you want to ride, hey
Cœur de pierre, j’ai perdu l’ouïe
– Heart of stone, I lost my hearing
Cœur de pierre, j’ai perdu l’ouïe
– Heart of stone, I lost my hearing
Allô mon amour, je suis dans votre cour
– Hello my love, I’m in your yard
Donnez-moi le code du bâtiment, mon amour
– Give me the building code, my love
J’te ferai la cour oui, tous les jours
– I’ll court you yes, every day
J’te ferai l’amour, mon amour, mon amour
– I’ll make love to you, my love, my love
Allô mon amour, je suis dans votre cour
– Hello my love, I’m in your yard
Donnez-moi le code du bâtiment, mon amour
– Give me the building code, my love
J’te ferai la cour oui, tous les jours
– I’ll court you yes, every day
J’te ferai l’amour, mon amour, mon amour
– I’ll make love to you, my love, my love
Laisse-moi rêver que tu meures
– Let me dream that you’re dying
Afin que personne d’autre ne tombe sous tes charmes
– So that no one else falls under your charms
Laisse-moi rêver que tu pleures
– Let me dream that you’re crying
Pour que jamais personne ne danse sur ton corps
– So that no one ever dances on your body
Toi et moi on s’aime, toi et moi on saigne
– You and I love each other, you and I bleed
Toi et moi on s’aime, mais toi et moi on saigne
– You and I love each other, but you and I bleed
Perds-moi dans les airs, même si toi et moi on sait déjà que les fleurs fanent
– Lose me in the air, even if you and I already know that the flowers are fading
Fais ta douce discrète, je promets de jamais me lasser de tes charmes
– Make your sweet discreet, I promise never to get tired of your charms
Toi et moi on s’aime, mais toi et moi on saigne
– You and I love each other, but you and I bleed
Toi et moi on s’aime, mais toi et moi on saigne
– You and I love each other, but you and I bleed
Tu vas réveiller mes voisins, baisse le ton
– You’re gonna wake up my neighbors, turn down the volume
On s’est dit au revoir, pourtant pour de bon
– We said goodbye, but for good
C’est bizarre, quand je me penche
– It’s weird, when I bend over
Ça coule mieux, c’est étrange
– It flows better, it’s strange
Allô mon amour, je suis dans votre cour
– Hello my love, I’m in your yard
Donnez-moi le code du bâtiment, mon amour
– Give me the building code, my love
J’te ferai la cour oui, tous les jours
– I’ll court you yes, every day
J’te ferai l’amour, mon amour, mon amour
– I’ll make love to you, my love, my love
Allô mon amour, je suis dans votre cour
– Hello my love, I’m in your yard
Donnez-moi le code du bâtiment, mon amour
– Give me the building code, my love
J’te ferai la cour oui, tous les jours
– I’ll court you yes, every day
J’te ferai l’amour, mon amour, mon amour
– I’ll make love to you, my love, my love
Tu me suis chaque nuit, tu ne sais qui je suis
– You follow me every night, you don’t know who I am
Je te fuis chaque nuit, j’ai perdu l’ouïe
– I’m running away from you every night, I’ve lost my hearing
Tu me suis chaque nuit, tu ne sais qui je suis
– You follow me every night, you don’t know who I am
Je te fuis chaque nuit
– I run away from you every night

Myth Syzer Feat. Bonnie Banane & Ichon & Muddy Monk – Le Code French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.