Paixão
– Passion
Faz um tempo, eu quero te encontrar
– A while ago, I want to find you
Tomando um vinho
– Having a wine
Tu senta e relaxa aqui no meu sofá
– You sit and relax here on my couch
Tesão
– Boner
Você sabe me excitar
– You know how to turn me on
Teu jeito mandrake me deixa maluca
– Your mandrake way drives me crazy
Hoje eu quero te… (ahn!)
– Today I want you… (ahn!)
Eu desço rebolando pra ti
– I come down rolling for you
Com a mão no popozão
– With his hand in the popozão
Meu vestido vermelho carmim
– My crimson red dress
Te deixou galudão
– Left you galudão
Esse teu beiço tão vermelhin’
– That kiss of yours so vermelhin’
Cor de malícia
– Color of malice
Ai, que delícia
– Oh, what a delight
Na boca, vermelho cereja
– In the mouth, cherry red
No teto, vermelho neon
– On the ceiling, neon red
Vermelho que nem a lanterna traseira
– Red than even the taillight
Da nave que toca esse som
– From the ship that plays that sound
Na boca, vermelho cereja
– In the mouth, cherry red
No teto, vermelho neon
– On the ceiling, neon red
Vermelho que nem a lanterna traseira
– Red than even the taillight
Da nave que toca esse som (vai!)
– From the ship that plays this sound (go!)
Quem é essa menina de vermelho?
– Who is this girl in red?
Eu vim pro baile só pra ver
– I came to prom just to see
Ela rebolando até o chão
– She rolling to the floor
Quem é essa menina de vermelho?
– Who is this girl in red?
Eu vim pro baile só pra ver
– I came to prom just to see
Ela rebolando até o chão
– She rolling to the floor
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
– Oh-oh-oh, oh-oh, red
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
– Oh-oh-oh, oh-oh, red
Paixão
– Passion
Faz um tempo, eu quero te encontrar
– A while ago, I want to find you
Tomando um vinho
– Having a wine
Tu senta e relaxa aqui no meu sofá
– You sit and relax here on my couch
Tesão
– Boner
Você sabe me excitar
– You know how to turn me on
Teu jeito mandrake me deixa maluca
– Your mandrake way drives me crazy
Hoje eu quero te… (ahn!)
– Today I want you… (ahn!)
Eu desço rebolando pra ti
– I come down rolling for you
Com a mão no popozão
– With his hand in the popozão
Meu vestido vermelho carmim
– My crimson red dress
Te deixou galudão
– Left you galudão
Esse teu beiço tão vermelhin’
– That kiss of yours so vermelhin’
Cor de malícia
– Color of malice
Ai, que delícia
– Oh, what a delight
Na boca, vermelho cereja
– In the mouth, cherry red
No teto, vermelho neon
– On the ceiling, neon red
Vermelho que nem a lanterna traseira
– Red than even the taillight
Da nave que toca esse som
– From the ship that plays that sound
Na boca, vermelho cereja
– In the mouth, cherry red
No teto, vermelho neon
– On the ceiling, neon red
Vermelho que nem a lanterna traseira
– Red than even the taillight
Da nave que toca esse som (vai!)
– From the ship that plays this sound (go!)
Quem é essa menina de vermelho?
– Who is this girl in red?
Eu vim pro baile só pra ver
– I came to prom just to see
Ela rebolando até o chão
– She rolling to the floor
Quem é essa menina de vermelho?
– Who is this girl in red?
Eu vim pro baile só pra ver
– I came to prom just to see
Ela rebolando até o chão
– She rolling to the floor
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
– Oh-oh-oh, oh-oh, red
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
– Oh-oh-oh, oh-oh, red

Gloria Groove – VERMELHO Portuguese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.