Знам, че минал през Ада,
– Znam, che minal prez Ada,
Познаваш болката добре.
– Cognizant bolkata dobre.
Знам не спираш да се бориш,
– Znam ne spirash da se borish,
Имаш своите страхове.
– Imash your insurance.
Позволи ми да те нося –
– Let mi da te wear –
Стъпи на мойте рамене.
– Stepi on wash ramen.
Ще съм порив да летиш,
– I ‘ll eat poriv yes letish,
Ще съм твоите криле.
– Eat your krill.
Нека взема цялата ти мъка.
– Neka vzema tsyalata ti mka.
Нека с обич те целувам.
– Neka with obich te tseluvam.
Позволи ми да съм ти опора,
– Let me da eat ti support,
За да мога да те излекувам.
– For da moga da te izlekuvam.
Нека бъда силна вместо теб,
– Neka bda is strong instead of you,
Отстъпи ми ролята си на героя.
– Otstpi mi roles si on the hero.
Позволи ми да е моя ред
– Let mi da e my ed
Да те издърпам, да ти поговоря.
– Yes, those are from time to time, yes, talking.
Ще бъда стълба, по която да се изкачиш,
– She bda stlba, for some reason, yes, she is out of touch,
Когато всичко ти се струва безнадеждно.
– When vsichko ti se struva is hopeless.
Ще изчакам търпеливо да се примириш,
– She izchakam trpelivo yes se reconciled,
Че да си пак щастлив е неизбежно.
– Che da si pak is proud e is inevitable.
Нека взема цялата ти мъка.
– Neka vzema tsyalata ti mka.
Нека с обич те целувам.
– Neka with obich te tseluvam.
Позволи ми да съм ти опора,
– Let me da eat ti support,
За да мога да те излекувам.
– For da moga da te izlekuvam.
Каквото и да ни се случва –
– Somehow, and yes, no
Най-доброто предстои!
– matter what happens, there are good reasons!
Трудностите ще ни правят силни!
– Difficulties, no matter how strong they rule!
Любовта ще ни крепи!
– Lyubov, no support!
Позволи ми да съм ти опора,
– Let me da eat ti support,
За да мога да те излекувам.
– For da moga da te izlekuvam.

Михаела Филева – Опора Russian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.