JUL – Ghettoïser French Lyrics English Translations

Laissez-moi j’suis plus qu’ailleurs
– Let me I’m more than anywhere else
Je pense plus à hier
– I’m thinking more about yesterday
Laissez-moi j’suis plus qu’ailleurs
– Let me I’m more than anywhere else
Je pense plus à hier
– I’m thinking more about yesterday
Laissez-moi j’suis plus qu’ailleurs
– Let me I’m more than anywhere else
Je pense plus à hier
– I’m thinking more about yesterday

Mais de quoi tu parles
– But what are you talking about
Mon frérot, j’suis comme j’suis
– Bro, I’m the way I am
Épreuves, j’serai prêt, ouais, à croire que j’suis maudit
– Yeah, I’ll be ready, yeah, to believe that I’m cursed
Tu juges, tu parles mal, qu’est-ce tu sais de nos vies
– You judge, you speak badly, what do you know about our lives
Viens, on fait la to-ph, si ça fait sourire ton petit
– Come on, let’s do the to-ph, if it makes your little one smile
Tu m’chauffes pour tchi, j’effrite sur mon bout d’shit
– You warm me up for tchi, I crumble on my piece of shit
J’dors sur mon pétou, ma gadji, mon outil
– I sleep on my petou, my gadji, my tool
Cousin j’amortis, tu veux showcase, c’est forty
– Cousin I amortize, you want to showcase, it’s forty
Faut bien que j’mette le plein, le ‘sin, j’roule en Audi
– I have to fill up, the ‘sin, I’m driving in an Audi
J’mets droit l’Yamaha, 46 Rossi
– I put the Yamaha straight, 46 Rossi
Ce qu’ils disent ils l’vivent pas, ils m’font les grossistes
– What they say they don’t live it, they make me the wholesalers
On ne m’encule pas, y’a pas de “on négocie”
– I don’t care, there’s no “we negotiate”
Bébé, m’en veux pas, j’déguste la vie aussi
– Baby, don’t blame me, I’m enjoying life too

Pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa

Les Asics et le survêt’
– Asics and the overwatch’
Ravitaille en Ovetto
– Refueling in Ovetto
T’as posé les Moëts
– You put the Moëts down
Avec les sous du ghetto
– With the pennies of the ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa

Je fonce tout droit, j’regarde pas derrière
– I’m going straight ahead, I’m not looking behind
Drôle de vie, putain de carrière
– Funny life, fucking career
Faut que je tire deux barres que j’sois plus sur terre
– I have to pull two bars so I’m not on earth anymore
Faut que je tire deux barres que j’sois plus sur terre
– I have to pull two bars so I’m not on earth anymore
À force d’être solidaire, j’ai fini solitaire
– By dint of being supportive, I ended up lonely
À force d’être solidaire, j’ai fini solitaire
– By dint of being supportive, I ended up lonely
J’rôdais dans les, alentours
– I was prowling in the, around
Je gère les bails en cours
– I manage the ongoing leases
J’peux faire deux sons par jour
– I can make two sounds a day
Putain, putain d’parcours
– Fucking, fucking hell
Putain, putain d’parcours
– Fucking, fucking hell
Tu veux du buzz, faut taffer, faut oser
– You want a buzz, you have to taff, you have to dare
Y a Tchikita côté passager
– There’s Tchikita on the passenger side
J’lui dis que je l’aime quand j’ai bu du rosé, du rosé
– I tell her I love her when I’ve had rosé, rosé
Fais pas le vaillant, change pas, tu vas glisser
– Don’t be brave, don’t change, you’ll slip
Oh l’bâtard, il t’a niqué, c’est la risée
– Oh the bastard, he fucked you, he’s a laughing stock
Alcoolisé, fautes d’orthographes, normal, dans mes poésies
– Alcoholic, spelling mistakes, normal, in my poetry
J’ferais jamais la star, j’suis trop ghettoïsé, ghettoïsé
– I’d never be the star, I’m too ghettoized, ghettoized

J’suis arrivé nulle part, j’suis sorti du mur
– I got nowhere, I got out of the wall
J’ai jamais fais l’suceur dans les locaux du maire
– I’ve never had sex in the mayor’s office
J’suis encore là, ces bâtards ils m’avaient vu mort
– I’m still here, those bastards they saw me dead
J’me suis mis dans ma bulle, les hypocrites j’en ai eu marre
– I put myself in my bubble, the hypocrites I got tired of
J’pourrais zoner en Hummer ou en dernier Lamborghini
– I could zone in Hummer or last Lamborghini
J’suis tombé amoureux d’la gadji sans l’avoir pinée
– I fell in love with the gadji without having pinched her
J’suis avec ma Tokyo, posé dans le maquis haut
– I’m with my Wife, posed in the high scrub
J’suis resté moi-même, tu peux m’croiser dans l’RS ou la Clio
– I stayed myself, you can cross me in the RS or the Clio
J’me vois pas briller, besoin d’partir loin, crier
– I can’t see myself shining, need to go away, scream
Fais du buzz, fais des sous, un jour tu vas finir par trier
– Make a buzz, make some money, one day you’ll end up sorting
Parle pas d’trahisons, nous les traîtres nous les haïssons
– Don’t talk about betrayals, we traitors we hate them
Ça change, après ça pleure quand ça s’retrouve dans des bails sombres
– It changes, then it cries when it ends up in dark bails
Ce soir j’oublie tout
– Tonight I forget everything
Avant c’était la crise, fallait qu’j’efface la trace
– Before it was the crisis, I had to erase the trace
Que j’change mon adresse, en Tracer je trace
– That I change my address, by Tracing I trace
Test-moi loin d’la presse, me touche pas, j’t’agresse
– Test me away from the press, don’t touch me, I’m assaulting you
Sur scène j’mets le feu, cocktail molotov, une balle dans le corps
– On stage I set fire, molotov cocktail, a bullet in the body
Le signe JuL sur la tof
– The JuL sign on the tof
Disque d’or, d’la beuh, de l’illicite dans la cave
– Gold record, d’la beuh, illicit in the cellar
J’suis loin du hood, mais t’inquiète, j’suis hot
– I’m far from the hood, but don’t worry, I’m hot
J’fais mes sous dans l’ombre, le rap c’est dans l’âme
– I make my money in the shadows, rap is in the soul
J’joue jamais le Stalone
– I never play the Stalone
J’ai ma vue sur les Goudes, parle de moi c’est good
– I have my view on the Goudes, talk about me it’s good
J’vois plus l’temps c’est cool, et tu me dégoûtes
– I don’t see the time anymore it’s cool, and you disgust me
Plus j’m’en bas les couilles, couilles, couilles
– The more I get down the balls, balls, balls

Pa-pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa-pa

Les Asics et le survêt’
– Asics and the overwatch’
Ravitaille en Ovetto
– Refueling in Ovetto
T’as posé les Moëts
– You put the Moëts down
Avec les sous du ghetto
– With the pennies of the ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
– Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa

Les Asics et le survêt’
– Asics and the overwatch’
Ravitaille en Ovetto
– Refueling in Ovetto
T’as posé les Moëts
– You put the Moëts down
Avec les sous du ghetto
– With the pennies of the ghetto

Les Asics et le survêt’
– Asics and the overwatch’
Ravitaille en Ovetto
– Refueling in Ovetto
T’as posé les Moëts
– You put the Moëts down
Avec les sous du ghetto
– With the pennies of the ghetto




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın