Sí, sin duda
– Yes, without a doubt
No me importa si he perdido la cordura
– I don’t care if I’ve lost my sanity
Si hoy comienzo a cometer una locura
– If today I start to commit a crazy
Solo sé que sí porque es una tortura
– I just know I do because it’s torture
No estar cerca de tus labios
– Not to be near your lips
Y tu ternura
– And your tenderness
Y te juro que en mis besos no habrá dudas
– And I swear that in my kisses there will be no doubts
A mi lado tú estarás siempre segura
– By my side you will always be safe
Tú me diste un nuevo aire y la frescura
– You gave me a new air and freshness
Que en mi vida había olvidado
– That in my life I had forgotten
Al borde de esta soledad
– On the edge of this loneliness
Que rescataste tú
– That you rescued
Y me hablaste, y me tocaste
– And you talked to me, and you touched me
Y te metiste entre mis planes
– And you got in between my plans
Me miraste como nadie más lo hacía
– You looked at me like no one else did
Te acercaste y me besaste
– You came up and kissed me
Encendiste cada parte
– You turned on every part
Que mi alma lentamente se moría
– That my soul was slowly dying
Me reviviste tú
– You revived me
Me regresaste lo que había perdido de mi vida
– You gave me back what I had lost from my life
Sí, sin duda
– Yes, without a doubt
Tú me cuidas, me proteges y procuras
– You take care of me, protect me and try
A tu lado yo me siento tan segura
– By your side I feel so safe
Tu mirada destruyó mis armaduras
– Your gaze destroyed my armor
Construidas del engaño
– The art of deception
Y al borde de esta soledad
– And on the edge of this loneliness
Te apareciste tú
– You showed up
Y me hablaste, y me tocaste
– And you talked to me, and you touched me
Y te metiste entre mis planes
– And you got in between my plans
Me miraste como nadie más lo hacía
– You looked at me like no one else did
Te acercaste y me besaste
– You came up and kissed me
Y encendiste cada parte
– And you turned on every part
Que mi alma lentamente se moría
– That my soul was slowly dying
Me reviviste tú
– You revived me
Me regresaste lo que había perdido
– You gave me back what I had lost
Tú, que detuviste el tiempo
– You, who stopped time
Tú, con quien yo descubrí mi luz
– You, with whom I discovered my light
El amor de mi vida
– The love of my life
Tú, solamente tú (solamente tú)
– You, only you (only you)
Y me hablaste, y me tocaste
– And you talked to me, and you touched me
Y te metiste entre mis planes
– And you got in between my plans
Tú me miraste como nadie más lo hacía
– You looked at me like no one else did
Te acercaste y me besaste
– You came up and kissed me
Y encendiste cada parte
– And you turned on every part
Que mi alma lentamente se moría
– That my soul was slowly dying
Me reviviste tú
– You revived me
Me regresaste lo que había perdido de mi vida
– You gave me back what I had lost from my life
Me reviviste tú
– You revived me
Me regresaste lo que había perdido de mi vida
– You gave me back what I had lost from my life

Cristian Castro & Lucero – Me Reviviste Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.