Paula Cendejas – x ti Spanish Lyrics English Translations

Dejaste de usar gorra porque
– You stopped wearing a hat because
Me gustaba más tu pelo al aire
– I liked your hair in the air better
Tú siempre me querías ver
– You always wanted to see me
Y aunque yo podía, se me hacía tarde
– And even though I could, it was getting late

Cambiaste tu perfume por ese perfume que me gusta a mí
– You changed your perfume for that perfume that I like
Me decías que no cuando querías decir que sí
– You said no to me when you wanted to say yes
Veías pelis de miedo aunque te daba miedo que me fuera a ir
– You watched scary movies even though you were afraid that I was going to leave
Me decías: “te quiero más de lo que quiero”
– You used to say to me, “I love you more than I want”

Entiendo que no entiendas la razón porque te dejé
– I understand that you don’t understand the reason why I left you
Besarme otra vez por última vez
– Kissing me again for the last time
Y por si te queda duda, no se cura lo que voy a hacer
– And in case you have any doubts, it doesn’t heal what I’m going to do

Te va a hacer mal, pero es por tu bien
– It’s gonna hurt you, but it’s for your good
Besarte otra vez por última vez
– Kissing you again for the last time
Te duele que esto a mí no me ha dolido
– It hurts you that this has not hurt me
Entiendo que no entiendas que es por ti
– I understand that you don’t understand that it’s because of you

Cómo le explico al teléfono
– How do I explain to the phone
Que no me recomiende tus fotos
– Don’t recommend your photos to me
¿Pa qué te digo que sí si no?
– Why do I say yes if not?
Que ya hace tiempo que lo noto
– That I’ve been noticing for a while now

Pa un rato lo nuestro estuvo bien
– For a while ours was fine
Por poco no te subiste al tren
– You almost didn’t get on the train
A un paso de no volverte a ver
– One step away from never seeing you again
No lo sé, puede ser
– I don’t know, it may be

Que pa un rato lo nuestro estuvo bien
– That for a while ours was fine
Por poco no te subiste al tren
– You almost didn’t get on the train
A un paso de no volverte
– One step away from not turning

Te entiendo que no entiendas la razón porque te dejé
– I understand you that you don’t understand the reason why I left you
Besarme otra vez por última vez
– Kissing me again for the last time
Y por si te queda duda, no se cura lo que voy a hacer
– And in case you have any doubts, it doesn’t heal what I’m going to do

Te va a hacer mal, pero es por tu bien
– It’s gonna hurt you, but it’s for your good
Besarte otra vez por última vez
– Kissing you again for the last time
Te duele que esto a mí no me ha dolido
– It hurts you that this has not hurt me
Entiendo que no entiendas que es por ti
– I understand that you don’t understand that it’s because of you

Cambiaste tu perfume por ese perfume que me gusta a mí
– You changed your perfume for that perfume that I like
Me decías que no cuando querías decir que sí
– You said no to me when you wanted to say yes
Veías pelis de miedo aunque te daba miedo que me fuera a ir
– You watched scary movies even though you were afraid that I was going to leave
Me decías “te quiero más de lo que quiero”
– You used to tell me “I love you more than I want”

Entiendo que no entiendas la razón por qué te dejé
– I understand that you don’t understand the reason why I left you
Besarme otra vez por última vez
– Kissing me again for the last time
Y por si te queda duda, no se cura lo que voy a hacer
– And in case you have any doubts, it doesn’t heal what I’m going to do

Te va a hacer mal, pero es por tu bien
– It’s gonna hurt you, but it’s for your good
Besarte otra vez por última vez
– Kissing you again for the last time
Te duele que esto a mí no me ha dolido
– It hurts you that this has not hurt me
Entiendo que no entiendas que es por ti
– I understand that you don’t understand that it’s because of you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın