Por ti dejé de salir, por ti empecé a discutir
– For you I stopped dating, for you I started arguing
Por ti dejé de lado a mis amigos
– For you I let go of my friends
Por ti todo lo cambié tú me cambiaste por él
– I changed everything for you you changed me for him
Te tuve cerca y eras mi enemigo
– I had you close and you were my enemy
Todavía te quiero (pero)
– I still love you (but)
Si te soy sincero (creo)
– If I’m honest with you (I think)
Si estoy solo no me muero
– If I’m alone I won’t die
Porque si te vas me da igual
– Because if you leave I don’t care
Yo ya no quiero verte la cara
– I don’t want to see your face anymore
De ti no quiero nada de nada
– I don’t want anything from you at all
Por si lo dudabas
– In case you doubted it
Si te vas, a mí me da igual
– If you leave, I don’t care
Ya me lo avisó tanta gente
– So many people have already warned me
Y ahora te lo digo de frente
– And now I’m telling you straight
Tú eres mala, tú no eres diferente
– You’re bad, you’re no different
Si te vas, me da igual
– If you leave, I don’t care
Porque sin ti yo estoy mejor
– Because without you I’m better off
Y si no te vas ya me voy yo
– And if you don’t leave I’m already leaving
Estoy cansando
– I’m getting tired
(No puedes meter eso, eh) vale
– (You can’t put that in, eh) okay
Estoy cansando de pasarte a recoger
– I’m getting tired of picking you up
Estoy cansando de ir con tus padres a comer
– I’m getting tired of going to your parents for lunch
Y me he hartado de hacer todo lo que quieras hacer
– And I’ve had enough of doing everything you want to do
Ahora, lo que voy a hacer
– Now, what I’m gonna do
Es salir, beber hasta las tantas
– It’s going out, drinking until so many
Ver las pelis que me encantan
– Watch the movies I love
Y dejarme la garganta
– And leave my throat
Gritándote que ya no me haces falta
– Screaming at you that I don’t need you anymore
Salir, beber hasta las tantas
– Going out, drinking until so many
Ver las pelis que me encantan
– Watch the movies I love
Y dejarme la garganta
– And leave my throat
Porque si te vas me da igual
– Because if you leave I don’t care
Yo ya no quiero verte la cara
– I don’t want to see your face anymore
De ti no quiero nada de nada
– I don’t want anything from you at all
Por si lo dudabas
– In case you doubted it
Si te vas, a mí me da igual
– If you leave, I don’t care
Ya me lo avisó tanta gente
– So many people have already warned me
Y ahora te lo digo de frente
– And now I’m telling you straight
Tú eres mala, tú no eres diferente
– You’re bad, you’re no different
Si te vas, me da igual
– If you leave, I don’t care
Porque sin ti yo estoy mejor
– Because without you I’m better off
Y si no te vas ya, me voy yo
– And if you don’t leave now, I’m leaving
Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh (me da igual)
– Oh-oh-oh-oh-oh (I don’t care)
Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Me da igual, yo ya no quiero verte la cara
– I don’t care, I don’t want to see your face anymore
De ti no quiero nada de nada
– I don’t want anything from you at all
Por si lo dudabas
– In case you doubted it
Si te vas, a mí me da igual
– If you leave, I don’t care
Ya me lo avisó tanta gente
– So many people have already warned me
Y ahora te lo digo de frente
– And now I’m telling you straight
Tú eres mala, tú no eres diferente
– You’re bad, you’re no different
Si te vas, me da igual
– If you leave, I don’t care
Porque sin ti yo estoy mejor
– Because without you I’m better off
Y si no te vas ya, me voy yo
– And if you don’t leave now, I’m leaving

Charlie USG – Me da igual Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.