Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
No
– No
Entre tanta gente yo te vi llegar
– Among so many people I saw you arrive
Algo en el destino me hizo saludar
– Something in fate made me say hello
Te dije mi nombre y no sé dónde
– I told you my name and I don’t know where
Como con un beso me respondes
– As with a kiss you answer me
Solo te importó que te tratara bien
– You only cared that I treated you well
Tú de 19 y yo de 23
– You’re 19 and I’m 23
Y empecé mis planes para vernos otra vez
– And I started my plans to see each other again
Y si pudiera mostrarte
– And if I could show you
Que estando juntos, ya no hay nada que falte
– That being together, there is nothing missing anymore
Y que a pesar de la distancia, te voy a querer
– And that despite the distance, I’m gonna love you
Solo tienes que saber
– You just have to know
Que yo quisiera quedarme
– That I would like to stay
Y aunque no debo, solo quiero llamarte
– And even though I shouldn’t, I just want to call you
Que repitamos las historias una y otra vez, no sé
– That we repeat the stories over and over again, I don’t know
¿Cómo te pido que te enamores?
– How do I ask you to fall in love?
Cuando al final no voy a estar cuando tú llores
– When in the end I won’t be when you cry
¿Cómo te pido que te ilusiones?
– How do I ask you to get your hopes up?
Y recortar nuestra distancia con canciones
– And cut our distance with songs
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
– How do I ask you? If in the end I won’t be
Cuando de ti me enamore
– When I fall in love with you
Cuando de ti me enamore
– When I fall in love with you
Recuerdo todo lo que te gustaba
– I remember everything you liked
Y tu camisa que llega a los pies
– And your shirt that reaches to the feet
Esa carita cuando te cantaba por primera vez
– That little face when I was singing to you for the first time
Me llevo todo y no me llevo nada
– I take everything and I take nothing
Sin ti no hay nada, todo te dejé
– Without you there is nothing, I left you everything
Sé que es muy pronto para estas palabras, pero las diré
– I know it’s too early for these words, but I will say them
Como tu mano y mi mano, en la noche no sienten frío
– Like your hand and my hand, at night they don’t feel cold
Sin ti las horas se pasan, pero con días vacíos
– Without you the hours go by, but with empty days
Como en Marbella las olas, tú estabas bella y a solas
– As in Marbella the waves, you were beautiful and alone
Y yo te extraño y te extraño, pero te llamo y lo olvido
– And I miss you and I miss you, but I call you and I forget
Cómo te quiero y te quiero, pero este amor ya no es mío
– How I love you and I love you, but this love is no longer mine
Sé que tu boca y mi boca, cuando se juntan, hay lío
– I know that your mouth and my mouth, when they come together, there is mess
Cómo quisiera quedarme, pero ahora no estás conmigo
– How I wish I could stay, but now you’re not with me
Sé que la vida se pasa, pero no pasa contigo
– I know life goes by, but it doesn’t happen with you
¿Cómo te pido que te enamores?
– How do I ask you to fall in love?
Cuando al final no voy a estar cuando tú llores
– When in the end I won’t be when you cry
¿Cómo te pido que te ilusiones?
– How do I ask you to get your hopes up?
Y recortar nuestra distancia con canciones
– And cut our distance with songs
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
– How do I ask you? If in the end I won’t be
Cuando de ti me enamore
– When I fall in love with you
(Tú de 19 y yo de 23)
– (You’re 19 and I’m 23)
Cuando de ti me enamore
– When I fall in love with you
(Tú de 19 y yo de 23)
– (You’re 19 and I’m 23)
Y aunque yo esté en otra parte
– And even though I’m somewhere else
Soy más feliz porque yo pude encontrarte
– I’m happier because I could find you
Y aunque no tenga la certeza de volverte a ver
– And even if I don’t have the certainty of seeing you again
Es tuya esta canción
– This song is yours
Recuérdame
– Remind me

Sebastián Yatra – Cristina Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.