Trois Cafés Gourmands – On t’emmène Fransızca Sözleri Türkçe Anlamları

On a tous des hauts, on a tous des bas
– Hepimizin inişleri var, hepimizin inişleri var
On a tous le cœur le chaud quand on s’prend dans les bras
– Birbirimizi kollarımıza aldığımızda hepimizin sıcak bir kalbi var.
On s’est tous sentis seul au moins une fois
– Hepimiz en az bir kez yalnız hissettik
Quand on aime pas sa gueule, quand il n’y a rien qui va
– Yüzünü sevmediğinde, hiçbir şey olmadığı zaman
Dis-toi que c’est la même rengaine
– Kendine bunun aynı şey olduğunu söyle.
Que t’es pas tout seul avec ta peine
– Acınla yalnız değilsin.

Et qu’on t’emmène là-bas oublier tout ça
– Ve tüm bunları unutmak için seni oraya götürelim
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
– Sert darbeler, acılar, bizi ortak bir nokta yapar
On t’emmène chez nous pour oublier tout
– Her şeyi unutmak için seni eve götürüyoruz.
S’ils sont durs les réveils, c’est qu’on est un peu pareils
– Eğer onlar sert uyanışlarsa, o zaman biz biraz aynıyız

Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
– Hadi, biraz şarkı söyle, zaten daha iyi
On t’emmène à l’abri retrouver de l’énergie
– Enerji bulmak için sizi barınağa götürüyoruz
Allez, viens chez nous pour oublier tout
– Hadi, her şeyi unutmak için bize gel
Allez, viens chez nous, on t’emmène, on t’emmène, on t’emmène
– Hadi, bize gel, seni alacağız, seni alacağız, seni alacağız
On t’emmène
– Seni alacağız

On est tous en colère quand l’avenir nous ment
– Gelecek bize yalan söylediğinde hepimiz kızgınız
On a tous des galères qu’on vit injustement
– Hepimizin haksız bir şekilde yaşadığımız Kadırga var
Des passages à vide, des marques du temps
– Boş pasajlar, zaman işaretleri
On a tous l’air de rien, mais on aime passionnément
– Hepimiz hiçbir şeye benzemiyoruz, ama tutkuyla seviyoruz
Dis-toi que c’est la même histoire
– Kendine aynı hikaye olduğunu söyle.
Que t’es pas seul à broyer du noir
– Siyah taşlamada yalnız değilsin.

Et qu’on t’emmène là-bas oublier tout ça
– Ve tüm bunları unutmak için sizi oraya götürmemize izin verin
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
– Sert darbeler, acılar, bizi ortak bir nokta yapar
On t’emmène chez nous pour oublier tout
– Her şeyi unutmak için seni eve götürüyoruz.
S’ils sont durs les réveils, c’est qu’on est un peu pareils
– Eğer onlar sert uyanışlarsa, o zaman biz biraz aynıyız

Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
– Hadi, biraz şarkı söyle, zaten daha iyi
On t’emmène à l’abri retrouver de l’énergie
– Enerji bulmak için sizi barınağa götürüyoruz
Allez, viens chez nous pour oublier tout
– Hadi, her şeyi unutmak için bize gel
Allez, viens chez nous, on t’emmène, on t’emmène, on t’emmène
– Hadi, bize gel, seni alacağız, seni alacağız, seni alacağız
On t’emmène
– Seni alacağız

Si tu t’sens un peu amer
– Eğer biraz acı hissediyorsan
Dis-toi qu’y a pas d’joie sans peine, les ennuis ça va, ça vient
– Kendinize acı olmadan sevinç olmadığını söyleyin, sorun gider, gelir
T’es pas seul avec ta colère
– Öfkenle yalnız değilsin.
Tends-moi la main, prends la mienne, la vie ça tient à rien
– Bana ulaş, benimkini al, hayat hiçbir şey için değil

Et qu’on t’emmène là-bas oublier tout ça
– Ve tüm bunları unutmak için seni oraya götürelim
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
– Sert darbeler, acılar, bizi ortak bir nokta yapar
On t’emmène chez nous pour oublier tout
– Her şeyi unutmak için seni eve götürüyoruz.
S’ils sont durs les réveils, c’est qu’on est un peu pareils
– Eğer onlar sert uyanışlarsa, o zaman biz biraz aynıyız

Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
– Hadi, biraz şarkı söyle, zaten daha iyi
On t’emmène à l’abri retrouver de l’énergie
– Enerji bulmak için sizi barınağa götürüyoruz
Allez, viens chez nous pour oublier tout
– Hadi, her şeyi unutmak için bize gel
Allez, viens chez nous, on t’emmène, on t’emmène, on t’emmène
– Hadi, bize gel, seni alacağız, seni alacağız, seni alacağız
On t’emmène
– Seni alacağız
On t’emmène
– Seni alacağız
On t’emmène
– Seni alacağız
On t’emmène
– Seni alacağız




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın