Ich hab’ geträumt, der Winter wär’ vorbei
– Rüyamda kışın bittiğini gördüm.
Du warst hier und wir war’n frei
– Sen buradaydın ve biz özgürdük.
Und die Morgensonne schien
– Ve sabah güneşi parladı
Es gab keine Angst und nichts zu verlieren
– Korku yoktu ve kaybedecek bir şey yoktu
Es war Friede bei den Menschen und unter den Tieren
– İnsanlar ve hayvanlar arasında barış vardı
Das war das Paradies
– Burası Cennetti.
Der Traum ist aus
– Rüya bitti
Der Traum ist aus
– Rüya bitti
Aber ich werde alles geben, dass er Wirklichkeit wird
– Ama onu gerçeğe dönüştürmek için her şeyi vereceğim.
Aber ich werde alles geben, dass er Wirklichkeit wird
– Ama onu gerçeğe dönüştürmek için her şeyi vereceğim.
Ich hab’ geträumt, der Krieg wär’ vorbei
– Rüyamda savaşın bittiğini gördüm.
Du warst hier und wir war’n frei
– Sen buradaydın ve biz özgürdük.
Und die Morgensonne schien
– Ve sabah güneşi parladı
Alle Türen waren offen, die Gefängnisse leer
– Tüm Kapılar açıktı, hapishaneler boştu
Es gab keine Waffen und keine Kriege mehr
– Daha fazla silah ve savaş yoktu
Das war das Paradies
– Burası Cennetti.
Der Traum ist aus
– Rüya bitti
Der Traum ist aus
– Rüya bitti
Aber ich werde alles geben, dass er Wirklichkeit wird
– Ama onu gerçeğe dönüştürmek için her şeyi vereceğim.
Aber ich werde alles geben, dass er Wirklichkeit wird
– Ama onu gerçeğe dönüştürmek için her şeyi vereceğim.
Gibt es ein Land auf der Erde, wo der Traum Wirklichkeit ist?
– Dünya’da rüyanın gerçek olduğu bir ülke var mı?
Ich weiß es wirklich nicht
– Gerçekten bilmiyorum.
Ich weiß nur eins und da bin ich sicher
– Tek bir şey biliyorum ve bundan eminim.
Dieses Land ist es nicht
– Bu ülke değil.
Dieses Land ist es nicht
– Bu ülke değil.
Dieses Land ist es nicht
– Bu ülke değil.
Dieses Land ist es nicht
– Bu ülke değil.
Der Traum ist aus zu dieser Zeit
– Şu anda rüya bitti
Doch nicht mehr lange, mach dich bereit
– Ama uzun sürmeyecek, hazır ol
Für den Kampf ums Paradies
– Cennet için mücadele için
Wir haben nichts zu verlieren außer unsrer Angst
– Korkumuzdan başka kaybedecek bir şeyimiz yok.
Es ist unsre Zukunft, unser Land
– Bu bizim geleceğimiz, ülkemiz
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Hand
– Bana aşkını ver, elini ver
Der Traum ist aus
– Rüya bitti
Der Traum ist aus
– Rüya bitti
Aber ich werde alles geben, dass er Wirklichkeit wird
– Ama onu gerçeğe dönüştürmek için her şeyi vereceğim.
Aber ich werde alles geben, dass er Wirklichkeit wird
– Ama onu gerçeğe dönüştürmek için her şeyi vereceğim.
Dass er Wirklichkeit wird
– O bir gerçeklik haline gelir
Wirklichkeit
– Gerçeklik

Ton Steine Scherben – Der Traum Ist Aus Almanca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.