To’ eso se ve bien bebecita (Ra-Rauw)
– ‘Bu iyi görünüyor bebeğim (Ra-Rauw)
Yo tengo lo que tú necesita’
– İhtiyaç’var
¿Qué hay que hacer pa’ tener encima de mí?
– Üstüme çıkmak için ne yapman gerekiyor?
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso (perreando)
– ‘Eso’ya,’ eso’ya (perreando)
To’ el mundo mirando se queda
– ‘Seyir dünya kalır
Mami métele con candela
– Anne mum ile koydu
Gasolina y acelera
– Benzin ve hızlandırır
¿Qué tú espera’ pa’ mover? (qué-qué)
– Ne bekliyorsun ‘ pa ‘ hareket? (ne-ne)
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso (perreando)
– ‘Eso’ya,’ eso’ya (perreando)
Ella e’ mala pero еstá buena
– O kötü ama iyi
Siempre puesta pa’l problema
– Her zaman PA’L sorunu koymak
To’ el combo se desespera (ey)
– ‘Combo umutsuz (ey)
Cuando te da con mover (dice, Ra-Rauw)
– Size bir hamle ile çarptığında (ra-Rauw diyor)
Mami chula, déjame agarrarte por la cintura
– Anne chula, belinden tutmama izin ver
De la forma en que me habla’ al oído me enchula
– Benimle konuşma şekli ‘ kulağımda enchula
Me encantaría ponerte en to’ la’ figura’ (pu to; ah-ah-ah)
– Seni ‘figür’ e koymayı çok isterim(pu to; ah-ah-ah)
Fina pero palga (uoh)
– İyi ama palga (uoh)
Que le den perreo hasta que el sol salga (uoh)
– Güneş doğana kadar ona perreo vermelerine izin verin (uoh)
Me deja que la bese agarrándole las nalga’
– Kapma kalça’onu öpeyim
No le importa la movie tiene su cuenta salda’ (yah)
– Filmin hesabının çözülmesini umursamıyor’ (yah)
Con un blunt por Miami (wi-ih)
– Miami (wı-ıh) tarafından bir blunt ile)
Esta noche e’ de la’ que no se acaban (wuh-uh)
– Bu gece e ‘ nin ‘ bitmeyen (wuh-uh)
Échale solo hielo al vaso del Henny
– Henny bardağına sadece buz dökün
Hasta que nada recuerde’ mañana (yah)
– Hiçbir şey hatırlamayana kadar ‘ yarın (yah)
Las latina’ en Miami (Miami)
– Miami’de Las latina (Miami)
Esta noche no se prestan pa’ nada (nada)
– Bu gece PA ‘ nada (hiçbir şey) ödünç vermeyin)
To’ el mundo activo en lo’ storie’ (yeah)
– ‘Storie’ de aktif dünyaya (Evet)
Con esa tanguita tú no esconde’ nada (yah)
– Bu tanguita ile hiçbir şey saklamıyorsun (yah)
Pa’ que te vea moviendo
– Hareket ettiğini görmek için
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso (perreando)
– ‘Eso’ya,’ eso’ya (perreando)
To’ el mundo mirando se queda
– ‘Seyir dünya kalır
Mami métele con candela
– Anne mum ile koydu
Gasolina y acelera
– Benzin ve hızlandırır
¿Qué tú espera’ pa’ mover? (qué-qué)
– Ne bekliyorsun ‘ pa ‘ hareket? (ne-ne)
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso (perreando)
– ‘Eso’ya,’ eso’ya (perreando)
Ella e’ mala pero еstá buena
– O kötü ama iyi
Siempre puesta pa’l problema
– Her zaman PA’L sorunu koymak
To’ el combo se desespera (ey)
– ‘Combo umutsuz (ey)
Cuando te da con mover (dice)
– Bir hamle ile size çarptığında (diyor ki)
Ay, ma-mi, ¿por qué tú me miras así?
– Ma-mi, neden bana öyle bakıyorsun?
To’a mis bellaqueras tienen que ver de ti
– To’a benim bellaqueras seninle ilgisi var
Con tu permiso te quiero desvestir (yah)
– İzninle seni soyunmak istiyorum (yah)
Trajo la falda pero dejo el panty (uh-uh)
– Eteği getirdi ama külotu bıraktım (uh-uh)
En la cama vamo’ a hacer un escanti (wi-ih)
– Yatakta vamo ‘ bir escanti yapmak için (wi-ih)
Se va a to’a ella se toma las anti
– O anti alır to’a gider
Qué bandida
– Ne haydut
En el Aventador, para dar un vueltón, woh
– Aventador’da, bir dönüş yapmak için, woh
Tú ere’ la sensación (wow), tira la dirección
– Sen sensación ‘ duygu (vay), yön atmak
Si tienes gana’ de acción te doy satisfacción (ah)
– Eğer bir eylem zaferiniz varsa, size memnuniyet vereceğim (ah)
No quiero distracción
– Dikkat dağıtmak istemiyorum.
Solo bellaqueo el nebuleo pa’ fuera (yeah)
– Sadece bellaqueo nebuleo Pa ‘ dışarı (Evet)
Llega el weekend lo que quiere es romperla (woh)
– Hafta sonu geliyor, istediği şey onu kırmak (woh)
Hookah y alcohol pa’ matar to’a las pena’
– Nargile ve alkol ‘öldürmek’ için bir ceza’
Le gusta juntarse a perrear con sus nena’
– O seviyor için almak bir araya için orospu ile onun bebek’
Ma’ no le baje’, de negro su traje (eh)
– Ma’ onu indirmeyin’, siyah takım elbiseli (eh)
¿Por qué mató la liga? por lo dura que está (está, eh)
– Neden Ligi öldürdü? ne kadar zor olduğu için (eh)
To’a las que hablan de ti sabe’ que están en na’ (eh)
– Senin hakkında konuşanlar için ‘onlar na’dalar’ (eh)
Dale prende y pasa, tengo un party en casa
– Ver ve geç, evde bir parti var
Sabe’ que soy el mejor (-or)
– Ben en iyi olduğumu biliyorum (- veya)
¿Cuándo e’ que te va’ a dejar ver? (ver)
– Ne zaman görmene izin verecek? (görmek)
Voy hacerte de to’ (to’)
– Seni'(için’yapacağım)
Del aeropuerto directo pa’l hotel (ey)
– Doğrudan havaalanı PA’L hotel (ey)
¿Cuál e’ tu fantasía?
– Senin fantezin ne?
La mía es tenerte arriba (ah-ah)
– Benimki seni ayağa kaldırmaktır (ah-ah)
En el yate to’ el día, ella está luci’a
– Yatta ‘ gün, o Luci’a olduğunu
Pa’ que la vea moviendo (yah)
– Onu hareket görmek için (yah)
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso (perreando)
– ‘Eso’ya,’ eso’ya (perreando)
To’ el mundo mirando se queda
– ‘Seyir dünya kalır
Mami métele con candela
– Anne mum ile koydu
Gasolina y acelera
– Benzin ve hızlandırır
¿Qué tú espera’ pa’ mover? (qué-qué-qué-qué)
– Ne bekliyorsun ‘ pa ‘ hareket? (ne-ne-ne-ne)
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso
– ‘Eso’ya,’ eso’ya
To’ eso, to’ eso (perreando)
– ‘Eso’ya,’ eso’ya (perreando)
Ella e’ mala pero еstá buena
– O kötü ama iyi
Siempre puesta pa’l problema
– Her zaman PA’L sorunu koymak
To’ el combo se desespera
– İçin ‘ açılan umutsuz
Cuando te da con mover
– Ne zaman hareket ile vurur
Yeah
– Evet
Mira, dime mami, “Rauw”
– Bak, söyle bana anne, ” Rauw”
Ra-Rauw Alejandro
– Ra-Rauw Alejandro
Con el Naisgai (Mr. Naisgai)
– Naisgai ile (Bay Naisgai)
Afrodisíaco, ah
– Afrodizyak, ah
やって
– やって
まんこなめて (うん)
– まんこなめて (うん)
気持ちいい (気持ちいい)
– 気持ちいい (気持ちいい)
もっと (うん)
– もっと (うん)
ちんぽ大好き (ちんぽ大好き)
– ちんぽ大好き (ちんぽ大好き)
ちんぽちょーだい
– ちんぽちょーだい
おしり (うん おしりに入れて)
– おしり (うん おしりに入れて)
Ok それでやってみたいです
– Tamamいいいいいいいいいいい

Rauw Alejandro – Perreo Pesau’ İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.