Rony Fuego – Bem-Disposto Portekizce Sözleri Türkçe Anlamları

Essa é p’ra minha family, meus brother’ e sister’
– Bu benim ailem, kardeşim ve kız kardeşim.
Mesmo com pouco a gente divide essa energia (ah)
– Çok az olsa bile, bu enerjiyi paylaşıyoruz (ah)
As minha origem, nigga, eu nunca esqueço
– Kökenim, zenci, asla unutmam
Humildade e respeito, nigga, eu nunca perco (oh-ah)
– Alçakgönüllülük ve saygı, zenci, asla kaybetmem (oh-ah)

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Bugün iyi bir ruh hali içinde uyandım, yüzüme gülümse
Faço o que é suposto para a family ‘tar fixe
– Ben aile ‘ tar serin gerekiyordu ne yapmak
Não tenho tudo o que quero
– Ben istediğim her şeye sahip değilim
O pouco que tenho partilho com a gente que me faz feliz
– Beni mutlu eden ne kadar küçük bir şeyim var

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Sadece çok fazla stres olmadan iyi yaşamak istiyorum
Brindo com quem estiver presente
– Mevcut her kim içiyorum
Liberto a mente, problema esquece
– Zihni serbest bırakıyorum, sorun unut
Sigo na bless
– Hala bless’teyim.

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Bugün iyi bir ruh hali içinde uyandım, yüzüme gülümse
Faço o que é suposto para a family ‘tar fixe
– Ben aile ‘ tar serin gerekiyordu ne yapmak
Não tenho tudo o que quero
– Ben istediğim her şeye sahip değilim
O pouco que tenho partilho com a gente que me faz feliz
– Beni mutlu eden ne kadar küçük bir şeyim var

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Sadece çok fazla stres olmadan iyi yaşamak istiyorum
Brindo com quem estiver presente
– Mevcut her kim içiyorum
Liberto a mente, problema esquece
– Zihni serbest bırakıyorum, sorun unut
Sigo na bless
– Hala bless’teyim.

A vida é só uma, mano, eu ‘tou a viver em duas
– Hayat sadece bir, kardeşim, ben ikide yaşıyorum
‘Tou consciente que essa vida não é só sabura
– Bu hayatın sadece sabura olmadığını bilmek
Momentos passam rápido, então deixa-me capturar
– Anlar hızlı geçiyor, bu yüzden yakalamama izin ver
Às vezes a minha alegria reflete a minha loucura
– Bazen sevincim çılgınlığımı yansıtıyor

Mano não censura, não precisa jura
– Kardeşim sansür yok, yemin etmeye gerek yok
Vive à tua maneira, não esperes que alguém te julga
– Kendi yolunda yaşa, birinin seni yargılamasını beklemeyin
Ama quem te atura, ama quem te ajuda
– Sana katlananı sev, sana yardım edeni sev
Mantém-te jovem p’ra sempre nem que um dia tiveres ruga
– Bir gün kırışıklıkların olsa bile genç kal P’ra

Eu só quero é viver bem
– Sadece iyi yaşamak istiyorum
Penso no além e no presente
– Ötesini ve bugünü düşünüyorum
Quero subir sem pisar a alguém
– Birine basmadan tırmanmak istiyorum
Tudo ao seu tempo, tento ser paciente
– Her zaman sabırlı olmaya çalışıyorum

Minha autoestima em cima, yah
– Benlik saygım en üstte, yah
Há muita gente à espera que um gajo caia-ia-ia
– Bir adamın düşmesini bekleyen bir sürü insan var.
Minha mente ‘tá tranquila
– Aklım sessiz
Então passa-me esse isqueiro acendo mais um kaya-ya-ya
– O yüzden bana o çakmağı ver, başka bir kaya-ya-ya yakacağım

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Bugün iyi bir ruh hali içinde uyandım, yüzüme gülümse
Faço o que é suposto para a family ‘tar fixe
– Ben aile ‘ tar serin gerekiyordu ne yapmak
Não tenho tudo o que quero
– Ben istediğim her şeye sahip değilim
O pouco que tenho partilho com gente que me faz feliz
– Beni mutlu eden insanlarla ne kadar az paylaşıyorum

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Sadece çok fazla stres olmadan iyi yaşamak istiyorum
Brindo com quem estiver presente
– Mevcut her kim içiyorum
Liberto a mente, problema esquece
– Zihni serbest bırakıyorum, sorun unut
Sigo na bless
– Hala bless’teyim.

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Bugün iyi bir ruh hali içinde uyandım, yüzüme gülümse
Faço o que é suposto para a family estar fixe
– Ailenin havalı olması gereken şeyi yapıyorum
Não tenho tudo o que quero
– Ben istediğim her şeye sahip değilim
O pouco que tenho partilho com gente que me faz feliz
– Beni mutlu eden insanlarla ne kadar az paylaşıyorum

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Sadece çok fazla stres olmadan iyi yaşamak istiyorum
Brindo com quem estiver presente
– Mevcut her kim içiyorum
Liberto a mente, problema esquece
– Zihni serbest bırakıyorum, sorun unut
Sigo na bless
– Hala bless’teyim.

Ale toke toke nango toke (ya)
– Ale toke toke nango toke (ya)
Ale seka seka mokie seka
– Ale seka Seka mokie seka

Essa é para minha family, meus brother’ e sister’
– Bu ailem, erkek kardeşim ve kız kardeşim için.
Memo’ com pouco a gente divide essa energia
– İle Memo ‘ küçük enerji paylaşıyoruz
As minha origem, nigga, eu nunca esqueço
– Kökenim, zenci, asla unutmam
Humildade e respeito, nigga, eu nunca perco
– Alçakgönüllülük ve saygı, zenci, asla kaybetmem

Tu nunca julgas a capa sem saber o contexto
– Bağlamı bilmeden kapağı asla yargılamazsınız
Igualdade na sociedade, nigga, é o meu protesto
– Toplumda eşitlik, zenci, benim protestom

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Bugün iyi bir ruh hali içinde uyandım, yüzüme gülümse
Faço o que é suposto para a family estar fixe
– Ailenin havalı olması gereken şeyi yapıyorum
Não tenho tudo o que quero
– Ben istediğim her şeye sahip değilim
O pouco que tenho partilho com a gente que me faz feliz
– Beni mutlu eden ne kadar küçük bir şeyim var

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Sadece çok fazla stres olmadan iyi yaşamak istiyorum
Brindo com quem estiver presente
– Mevcut her kim içiyorum
Liberto a mente, problema esquece
– Zihni serbest bırakıyorum, sorun unut
Sigo na bless
– Hala bless’teyim.

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Bugün iyi bir ruh hali içinde uyandım, yüzüme gülümse
Faço o que é suposto para a family estar fixe
– Ailenin havalı olması gereken şeyi yapıyorum
Não tenho tudo o que quero
– Ben istediğim her şeye sahip değilim
O pouco que tenho partilho com a gente que me faz feliz
– Beni mutlu eden ne kadar küçük bir şeyim var

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Sadece çok fazla stres olmadan iyi yaşamak istiyorum
Brindo com quem estiver presente
– Mevcut her kim içiyorum
Liberto a mente, problema esquece
– Zihni serbest bırakıyorum, sorun unut
Sigo na bless
– Hala bless’teyim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın