انتي وينك؟
– Wink misin?
ياللي في عز احتياجي رحتي عني وخاب ظني
– Ne kadar ihtiyacım var, beni terk ettin ve hayal kırıklığına uğradım.
رحتي عني وخاب ظني، انتي وينك؟
– Hayal kırıklığına uğrattı beni terk ettin, wink?
يعني ماهزك حنينك ولا صحاك الوله
– Bu, nostaljik olduğun ve Tanrı olmadığın anlamına geliyor.
يعني ماشتاقتلي عينك في زحام الأسئلة
– Yani, soru kalabalığı içinde gözünü öldürmeyeceğim.
ياملامح صوت عيا لاتغيب، يا ندا ضاع بتراتيل المدى
– Her Ses açık, gitme, Oh-kayıp iz koşusu
وحلم فلدنيا غريب، وصوت أبد ماله صدى
– Ve garip bir feldnia rüyası ve asla yankılanmayan bir ses.
ياللي لك ناديت في غربة ظمى
– Ne garip bir çağrı.
العطش قتال و اشواقي تنادي
– Susuzlukla mücadele ve özlem çağrılarım
كنّك النجمة البعيدة في السما
– Sen gökyüzündeki uzak yıldızsın.
ودي أوصل لك على غيمة سهادي
– Arkadaşım sahadi’nin bulutunda sana teslim etti
اختفى صوتي ولا باقي كلام
– Sesim gitti. hiç bir söz kalmadı.
في سكوتي دمعة وصرخة ملام!
– Scotty’de bir gözyaşı ve bir suçlama çığlığı!
رحتي عني في مسافات الدروب
– Beni uzaklara bırak.
وغبتي عني في نهايات الغروب
– Gün batımının sonunda beni çağır.
وذابت حروفي على صدر الورق
– Mektuplarım kağıt sandığın üzerinde eridi.
وذبلت الأحلام و الشمع احترق
– Rüyalar soldu, Balmumu yandı.
يا عروس الشمس يا أخت النهار
– , Güneşin gelini, kardeş sonu
يا بقايا عطر مليت انتظار
– O malet kalıntısı bekle
كل ماناديت باسمك يشتعل الشوق نار
– Adınıza yapılan her çağrı bir özlem ateşi yakar.
وكل ما أعنقت رسمك، كل مافيني يغار
– Ve ben daha fazla çizim, daha fazla kıskanç sarılırım.
انتي وينك، انتي وينك؟ آه يا أخت النهار
– Wink, wink? Günün kız kardeşi.
شفتي هذا الليل؟ اللي فيه من حزني ملامح
– Bu gece dudaklarım mı? Keder özelliklerimden hangisi
فيه من حزني ملامح ، شفتي هذا الليل!
– Kederimin içinde, bu gece dudaklarım var!
شفتي هذا الفجر؟ اللي يبغى لجروحي يصافح
– Benim bu Şafak dudaklar? Elimi sıkmak isteyen.
يبغى لجروحي يصافح ، شفتي هذا الفجر!
– Yaralarımın el sıkışmasını, dudaklarımın bu şafakta titremesini diliyorum!
ما ينسوني عيونك بحرها وشط السواد
– Unuttukları şey gözlerin, denizleri ve karanlıkları.
والعمر كله بدونك نار تاليها رماد
– Ve sensiz bir ömür, ateşin ardından küller.
انتي وينك!
– Göz kırpıyorsun!

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.