Oggi, sai, è uno di quei giorni che
– Bugün, bilirsin, o günlerden biri
Se mi vuoi lasciami stare
– Eğer beni yalnız bırakmak istiyorsan
E non c’è nessuno nei dintorni che
– Ve bunun etrafında kimse yok
Dentro me ci sappia guardare
– İçimde nasıl görüneceğini biliyorum
Roma, che è una città di mare
– Deniz kenarında bir şehir olan Roma
Mi ha aperto la bocca e mi ha fatto fumare
– Ağzımı açtı ve sigara içmemi sağladı
Tanto non c’è più niente di cui innamorarsi per sempre
– Yani sonsuza dek aşık olacak hiçbir şey kalmadı
Per cui valga la pena restare
– Bu yüzden kalmaya değer
Quindi stanotte abbracciami alle spalle
– Bu gece, arkamdan sarıl bana
Fammi addrizzare i peli sulla pelle
– Derideki saçları düzeltmeme izin ver
Prendiamoci una scusa sotto casa
– Evin altında bir bahane yapalım
E poi portiamocela su
– Ve sonra onu ele alalım
Voglio solamente diventare deficiente e farmi male
– Sadece bir moron olmak ve incinmek istiyorum
Citofonare e poi scappare
– İnterkom ve sonra kaçış
Voglio che mi guardi e poi mi dici che domani è tutto a posto
– Bana bakmanı istiyorum ve sonra bana yarının iyi olduğunu söyle
Quanto vuoi per tutto questo?
– Bütün bunlar için ne kadar istiyorsun?
Tu non cercarmi mai, però incontriamoci
– Beni asla arama, ama buluşalım
Prima o poi senza volerlo
– Er ya da geç istemeden
Al reparto dei superalcolici
– İçki bölümünde
Che ci fai? Scaldo l’inverno
– Ne yapıyorsun? Kış sıcak
La mia città è un presepe in mezzo alle montagne
– Benim şehrim dağlarda bir doğum sahnesi
Bianche ed ostinate come vecchie cagne
– Yaşlı orospular gibi beyaz ve inatçı
Davvero, io non posso più tornare solamente a salutare
– Gerçekten, geri dönüp elveda diyemem.
A sincerarmi che nessuno piange
– Dürüst olmak gerekirse, kimse ağlamaz
Ti prego di raccogliermi la testa
– Lütfen kafamı Kaldır
Come se fosse l’ultima che resta
– Sanki kalan son kişiymiş gibi
Io me ne sono accorto a Santa Marinella
– Santa Marinella’da fark ettim.
Io e te siamo un pianeta e una stella
– Sen ve ben bir gezegen ve bir yıldızız
Voglio solamente diventare deficiente e farmi male
– Sadece bir moron olmak ve incinmek istiyorum
Citofonare e poi scappare
– İnterkom ve sonra kaçış
Voglio che mi guardi e poi mi dici che domani è tutto a posto
– Bana bakmanı istiyorum ve sonra bana yarının iyi olduğunu söyle
Quanto vuoi per tutto questo?
– Bütün bunlar için ne kadar istiyorsun?
Non volare via
– Uçup gitme
Voglio che mi guardi e poi mi dici che domani è tutto a posto
– Bana bakmanı istiyorum ve sonra bana yarının iyi olduğunu söyle
Quanto vuoi per tutto questo?
– Bütün bunlar için ne kadar istiyorsun?
Non volare via
– Uçup gitme

Fulminacci – Santa Marinella İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.