Michel Fugain & Le Big Bazar – Une Belle Histoire Fransızca Sözleri Türkçe Anlamları

C’est un beau roman, c’est une belle histoire
– Bu güzel bir roman, güzel bir hikaye
C’est une romance d’aujourd’hui
– Bu bugünün romantizmi
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
– Eve gidiyordu, orada sisteydi.
Elle descendait dans le midi, le midi
– Aşağı öğlen gitti, öğlen
Ils se sont trouvés au bord du chemin
– Kendilerini yol kenarında buldular.
Sur l’autoroute des vacances
– Tatil karayolu üzerinde
C’était sans doute un jour de chance
– Muhtemelen şanslı bir gündü
Ils avaient le ciel à portée de main
– Ellerindeki gökyüzü vardı.
Un cadeau de la Providence
– Providence’dan bir hediye
Alors pourquoi penser au lendemain?
– Peki neden ertesi günü düşünüyorsun?

Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
– Büyük bir buğday tarlasında saklandılar
Se laissant portés par le courant
– Akım tarafından taşınıyor
Se sont racontés leur vie qui commençait
– Birbirlerine hayatlarının başladığını söylediler.
Ils n’étaient encore que des enfants, des enfants
– Onlar hala sadece çocuklardı, çocuklar
Qui s’étaient trouvés au bord du chemin
– Yolun kenarında kim vardı
Sur l’autoroute des vacances
– Tatil karayolu üzerinde
C’était sans doute un jour de chance
– Muhtemelen şanslı bir gündü
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains
– Kim avucunun içinde gökyüzünü koparıp
Comme on cueille la Providence
– Biz Providence toplamak gibi
Refusant de penser au lendemain
– Ertesi günü düşünmeyi reddetmek

C’est un beau roman, c’est une belle histoire
– Bu güzel bir roman, güzel bir hikaye
C’est une romance d’aujourd’hui
– Bu bugünün romantizmi
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
– Eve gidiyordu, orada sisteydi.
Elle descendait dans le midi, le midi
– Aşağı öğlen gitti, öğlen

Ils se sont quittés au bord du matin
– Sabahın köründe ayrıldılar
Sur l’autoroute des vacances
– Tatil karayolu üzerinde
C’était fini le jour de chance
– Şanslı gün bitti
Ils reprirent alors chacun leur chemin
– Sonra her biri kendi yoluna gitti
Saluèrent la Providence
– Providence Tarafından Karşılandı
En se faisant un signe de la main
– Elini sallayarak

Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
– Eve döndü, orada sise
Elle est descendue là-bas dans le midi
– Öğlen oraya gitti.
C’est un beau roman, c’est une belle histoire
– Bu güzel bir roman, güzel bir hikaye
C’est une romance d’aujourd’hui
– Bu bugünün romantizmi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın