والله ونسينا… ومر الزمان
– Ve Tanrı ve biz unuttuk… Ve zaman geçti.
رجعنا التقينا …بنفس المكان
– Geri geldik. tanıştık …Aynı yer.
عيونك الزينة… قالت كلام
– Süs gözlerin… Dedi.
خطت بقلبي… جرح الملام
– Kalbime adım attı… Suçlanacak yara
والله ونسينا… ومر الزمان
– Ve Tanrı ve biz unuttuk… Ve zaman geçti.
رجعنا التقينا …بنفس المكان
– Geri geldik. tanıştık …Aynı yer.
عيونك الزينة… قالت كلام
– Süs gözlerin… Dedi.
خطت بقلبي… جرح الملام
– Kalbime adım attı… Suçlanacak yara
ثااري هواك .ساكن بقلبي
– Thare Huak .Hala kalbimde.
واتحملك . وافديك بعمري
– Ve sana katlanmak . Yaşımı söyle.
ثاري هواك .ساكن بقلبي
– Thare Huak .Hala kalbimde.
واتحملك.وافديك بعمري
– Ve sana katlanmak.Yaşımı söyle.
سرت انا ليلي …وقلبي معاك
– Ben Lily …Ve kalbim seninle.
طيفك قبالي… وانا اعاتبه
– Nezaketin benden önce… Ve onu seviyorum.
رحت انا اغني… وانشد هواك
– Şarkı söylüyorum… Hu-Hu!
ساكن ضلوعي… ومالي سواك
– Kaburgalarımda statik var… Ve sadece sen.
سرت انا ليلي …وقلبي معاك
– Ben Lily …Ve kalbim seninle.
طيفك قبالي… وانا اعاتبه
– Nezaketin benden önce… Ve onu seviyorum.
رحت انا اغني… وانشد هواك
– Şarkı söylüyorum… Hu-Hu!
ساكن ضلوعي… ومالي سواك
– Kaburgalarımda statik var… Ve sadece sen.
انت الهوى . وانت محبوبي
– Süslü seni . Ve sen benim sevgilimsin.
وانت الملاك . تنور دروبي
– Sen de meleksin . Tanour sarkık
انت الهوى. وانت محبوبي
– Süslü seni. Ve sen benim sevgilimsin.
وانت الملاك .تنور دروبي
– Sen de meleksin .Tanour sarkık

Bisher بشر – رجعنا التقينا Arapça Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.