Ha, hey guys, let’s do one of those no melody songs
– Ha, hey çocuklar, hadi şu melodisiz şarkılardan birini yapalım
That’ll be so creative
– Bu çok yaratıcı olacak
Yeah, uh, yeah, yeah
– Evet, Ah, evet, evet
Ayy, Wendigo, you sound like Kenny Beats right now, hahaha
– Hey, Wendigo, şu anda Kenny Beats gibi konuşuyorsun, hahaha
Chase the money, chase money, hahaha
– Parayı kovala, parayı kovala, hahaha
Yeah, oh my God, bitch, yes, yeah, Wendi!
– Evet, Aman Tanrım, kaltak, Evet, Evet, Wendi!
B-B-Bitch I’m smokin’ gas in my chambers like it’s the holocaust
– B-B-Kaltak Holokost gibi odalarımda gaz içiyorum
Pull up with a K on my rifle, that’s what the holo cost
– Tüfeğimde bir K ile yukarı çekin, holo’nun maliyeti budur
Teacher said you won’t be successful makin’ those animations
– Öğretmen, bu animasyonları başarılı bir şekilde yapamayacağınızı söyledi
Shut yo apple-eatin’ ass up and do some laminations
– Kapa çeneni, elma yiyen kıçını Kaldır ve biraz laminasyon yap
I tear a page out the bible if I be out of papers
– Kağıtlarım biterse İncil’den bir sayfa koparırım
Idle niggas worshipin’ idols, put acid in yo wafers
– Boşta zenciler putlara tapıyorlar, gofretlere asit koyuyorlar
Pastor said you won’t be successful gettin’ that boomin’
– Boomin’o Pastor başarılı gettin olmayacak’ dedi
Did I ask ya pussy nigga? You a human
– Sana korkak zenciyi mi sordum? Sen bir insansın
And I’ma be a star soon, wavy like Ahab, hit that nigga with the harpoon
– Ve yakında bir yıldız olacağım, Ahab gibi dalgalı, zıpkınla o zenciye vur
Save me, I may have pulled the trigger, ate some hard ‘shrooms Maybe I’m faded but I wiggle like a cartoon
– Kurtar beni, tetiği çekmiş olabilirim, biraz sert mantar yemiş olabilirim, solmuş olabilirim, ama bir karikatür gibi kıpırdıyorum
Yeah, I feel like a cartoon
– Evet, çizgi film gibi hissediyorum.
I’m in yo devices, perpetuate your vices in crisis but I’m the nicest
– Ben yo cihazlarındayım, krizdeki ahlaksızlıklarınızı sürdürüyorum ama ben en iyisiyim
Always eat your food with spices
– Her zaman baharatlarla yemek yiyin
Pay attention to the prices, don’t be made into a sucka
– Fiyatlara dikkat edin, bir sucka haline getirilmeyin
You won’t have enough for supper, keep ya numbers on the upper
– Akşam yemeği için yeterli olmayacak, sayılarınızı en üstte tutun
Tupperware eatin’, my seatin’ steady on the carpet
– Tupperware yiyor, koltuğum halıda sabit
I park it and then I spark it, no marketin’ hittin’ targets
– Park ediyorum ve sonra kıvılcım çıkarıyorum, hedefleri vurmak yok
Hit like a guitar pick that’s strummin’
– Tıngırdayan bir gitar seçimi gibi vur
Or like a drum that be gunnin’ you down for fun, I chuckle and then I run
– Ya da eğlenmek için seni vuran bir davul gibi, kıkırdıyorumve sonra koşuyorum
Run up, I dump it out, he wanna thump it out
– Koşmak, onu düşürdüm, onu yumruklamak ister mi
Coke in a mountain, my bitch gotta lump it out
– Coca-Cola dağda, orospum onu parçalamak zorunda
Don’t do no arguments, pull up, no parkin’ it
– Hayır tartışmalar, çekme, hayır parkin değil’
You hear the sound when my niggas is sparkin’ it
– Zencilerim parladığında sesi duyuyorsun.
I got two hands on that bitch, I won’t double back
– O sürtüğü iki elim var, iki kez geri dönmeyeceğim
I got that cookie it double wrap
– O kurabiyeyi aldım.
I got Gelato in Cuban tobacco
– Küba tütününde dondurma var.
I popped a new bottle and blew out her back, ho
– Yeni bir şişe açtım ve sırtını havaya uçurdum, ho
I act like a wacko
– Kaçık gibi davranıyorum.
I spit like I’m chewin’ on you and don’t know what to do with the goo
– Seni çiğniyormuşum gibi tükürüyorum ve sümükle ne yapacağımı bilmiyorum
You a slimy ass nigga, you drip like a garbage bag
– Sen sümüksü bir zencisin, çöp torbası gibi damlıyorsun
Try me, I’ll always pull up with a larger mag
– Beni dene, her zaman daha büyük bir mag ile çekeceğim
Built like an armory, niggas got no chance of harmin’ me
– Bir cephanelik gibi inşa edilmiş, zencilerin bana zarar verme şansı yok
Smoke up a garden G, I think it harden me
– Bir bahçe G duman, beni sertleştirmek düşünüyorum
I am not hurtin’, my pain is too far to see
– Acı çekmiyorum, acım görmek için çok uzak
Bitch if we kick it, no way you say “Naw” to weed or to poppin’ a bottle
– Kaltak, Eğer onu tekmeleyeceksek, Ota ya da şişeye” Hayır ” demenin bir yolu yok
We pop him, he waddle
– Biz onu patlatırız, o waddle
I ain’t never dawdle, I’m kickin’ the throttle while fuckin’ a model
– Hiç tereddüt etmiyorum, lanet bir model olsa muhabbet gaza geldim
I stay as drawin’, yo life is novel and most of it awful, uh
– Ben çizim olarak kalıyorum, yo hayat roman ve çoğu korkunç, uh
Nobody read no more, I stay on the screen, you whore
– Kimse daha fazla okumaz, ekranda kalırım, seni fahişe
You pay to get to seen, you poor
– Seni görmek için para ödüyorsun, zavallı
Don’t play for no team, I’m bored, huh?
– Hiçbir takım için oynama, sıkıldım, ha?
Talkin’ that shit yo lip look like an asshole
– Konuşan bok yo dudak aptal gibi
Walk in that bitch, shoot the bricks out yo castle
– O kaltağa gir, kaleden tuğlaları vur
You one them niggas, not purse, it’s a satchel
– Sen o zencilerden birisin, çanta değil, bu bir el çantası
That shit a purse, but it’s less of a hassle
– Bu bir çanta, ama daha az güçlük
Why it got tassels? Why it got tassels on it?
– Neden püsküllü? Neden üzerinde püsküller var?
I won’t pass the chronic to ya, supersonic-hoover-vacuum, bitch
– Sana kronik geçmeyeceğim, süpersonik-hoover-vakum, kaltak
I pack her smackin’ lips
– Şaplak dudaklarını paketliyorum
My dick attack her, slip inside her back-end quick
– Dick saldırım onu içeri hızlı uç kayma-
Stackin’ chips like it’s a Pringles can
– Bir Pringles kutusu gibi cips istifleme
Let’s get it crackin’ bitch, nigga
– Hadi çatırdayan orospu, zenci
Bring it then, bring it then
– Getir o zaman, getir o zaman
Bitch, I’m, bitch, I’m
– Kaltak, ben, kaltak, ben
Bitch, I’m smoking (Bitch, I’m smoking) gas in my chambers like it’s the holocaust
– Kaltak, Holokost gibi odalarımda gaz içiyorum (Kaltak, sigara içiyorum)
Cubie!
– Cubie!
Bitch, bring the hate
– Kaltak, nefreti getir
Bring the smoke
– Dumanı getir
Bitch, bring the hate
– Kaltak, nefreti getir
Bring the smoke
– Dumanı getir
Bitch, I’m feelin’ great
– Kaltak, harika hissediyorum
Yeah, (Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch)
– Evet, (Kaltak, kaltak, kaltak, kaltak, kaltak)
Bitch, bring the hate, bring the smoke
– Kaltak, nefreti getir, dumanı getir
Bitch, I’m feelin’ great, chopstick get ate
– Kaltak, harika hissediyorum, çubuk yedim
Fuck yo fate, change your fuckin’ state
– Kaderini siktir et, lanet durumunu değiştir
Under sewer grates, put the stock up to my waist
– Kanalizasyon ızgaralarının altında, stoğu belime kadar koy
I make you flip, like a cake, fuck yo zip, yo cookie fake
– Seni bir pasta gibi çeviriyorum, siktir et, fermuarlı kurabiye, sahte kurabiye
I tend to drip when I bake, put tobacco in my face
– Pişirdiğimde damlama eğilimindeyim, yüzüme tütün koydum
Bitch, off the rip, I be laced, go outside and catch a case
– Kaltak, yırtılma, bağcıklı olacağım, dışarı çık ve bir dava yakala
The pussy wet from the mace, riot dyin’ in the street
– Topuz ıslak kedi, isyan sokakta ölüyor
Keep up the pace, fuck you slowin’ for?
– Ayak uydurmaya devam et, yavaşlıyor musun?
We racin’ on our feet, we move with haste
– Ayaklarımızın üzerinde koşuyoruz, aceleyle hareket ediyoruz
I’m amazed, all these niggas fallin’ off
– Hayret ediyorum, tüm bu zenciler düşüyor
Free 14, all these other rappers soft
– Ücretsiz 14, tüm bu diğer rapçiler yumuşak
Spider Gang, choppa cough
– Örümcek Çetesi, choppa öksürük
Bitch, on paper I look greater than presidents
– Kaltak, kağıt üzerinde başkanlardan daha büyük görünüyorum
Set preposterous precedents, got a roster of resonance copper?
– Saçma sapan emsalleri ayarla, rezonans bakırının bir listesi var mı?
Bother the residents proper, stockin’ your evidence locker
– Sakinleri rahatsız et, kanıt dolabını stokla
Medicine set, it’ll stomp your head in a dropper
– İlaç seti, kafanı bir damlalıkta ezecek
I keep the lead in a yappa, I get to poppin’ ya top or ya legs and sever spit red
– Ben bir yappa kurşun tutmak, ben üst ya da bacaklarını poppin ‘ olsun ve kırmızı tükürmek sever
And I drop ya dead and in heaven with papa
– Ve seni ölüme terk ediyorum ve cennette babamla
B-B-Bitch I’m smokin’ heat like an oven, Hansel and Gretel
– B-B-orospu bir fırın gibi ısı içiyorum, Hansel ve Gretel
Sippin’ tea inside your neighborhood, cannot handle the kettle
– Mahallenizde çay yudumlarken, su ısıtıcısını idare edemezsiniz
Pullin’ up, double glovin’, I’m buzzin’ grippin’ the metals
– Mola up, çift glovin, ben boş grippin’ metaller
Spend a dozen and dip before he can settle (Yuh)
– Bir düzine harcayın ve yerleşmeden önce dalın (Yuh)
He want beef, but he a chicken, I smoke a nigga, rotisserie
– Sığır eti istiyor, ama o bir tavuk, ben bir zenci içiyorum, rotisserie
You history, I use my machine to make you a mystery like Scooby-Doo
– Sen tarihsin, makinemi seni Scooby-Doo gibi bir gizem yapmak için kullanıyorum
I roll up my doobie, full of the beautiful
– Benim doobie rulo, güzel dolu
Her booty pull me in ’cause she’s suitable, irrefutable
– Onun ganimeti beni içeri çekiyor çünkü o uygun, reddedilemez
Run up on you, make you a victim, I’m the fuckin’ shooter
– Üstüne koş, seni kurban et, lanet olası tetikçi benim.
I don’t pay for features, I lick ’em, watch your damn computer
– Özellikler için para ödemiyorum, yalarım, lanet bilgisayarına dikkat et
Back in high school they took my scooter, they made me a looter (They did it)
– Lisede scooter’ımı aldılar, beni bir yağmacı yaptılar (yaptılar)
I feel smart, I ain’t need no tutor, born a true intruder
– Akıllı hissediyorum, öğretmene ihtiyacım yok, gerçek bir davetsiz misafir olarak doğdum
Bitch I’m smokin’ gas in my chambers like it’s the holocaust
– Orospu odalarımda Holokost gibi gaz içiyorum
P-P-Pull up with a K on my rifle, that’s what the holo cost
– P-p-tüfeğimde bir K ile yukarı çekin, holo’nun maliyeti budur
T-T-Teacher said you won’t be successful makin’ those animations
– T-T-Teacher, bu animasyonları başarılı bir şekilde yapamayacağınızı söyledi
T-T-Teacher ain’t no doctor, ain’t got no patience (Nah)
– T-T-öğretmen doktor değil, sabrı yok (Hayır)
I feel like a cartoon (Yeah, yeah)
– Bir çizgi film gibi hissediyorum (Evet, Evet)
Bitch, bitch (Huh?), I feel like a cartoon, huh?
– Kaltak, kaltak (Ha?), Bir çizgi film gibi hissediyorum, ha?
(Ha, now we’re so original guys
– (Ha, şimdi çok orijinal adamlarız
Let’s add that to the new genre
– Bunu yeni türe ekleyelim
Oh my god, so lyrical
– Aman Tanrım, çok lirik
I only deserve when there’s so much clou-)
– Sadece çok fazla clou olduğunda hak ediyorum-)

Lil Darkie & Lil Darkie Feat. WENDIGO & LiL CUBENSiS – Holocaust İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.