Miranda! – Traición İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Uuh
– Uuh
Uh, uh, uh
– Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
– Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
– Uh, uh, uh

Tan grande es el miedo
– Korku çok büyük
Que yo siento cuando te vas
– Gittiğin zaman hissettiğim
Temo que no vuelvas más
– Korkarım bir daha geri dönmeyeceksin.
Pero siempre regresás
– Ama her zaman geri dönüyorsun.

Muchas dudas que no me dejan en paz
– Beni huzur içinde bırakmayan birçok şüphe
Adoro estar junto a ti
– Seninle olmayı seviyorum
Pero a veces me cansás
– Ama bazen beni yoruyorsun.

Uuh
– Uuh
Uh, uh, uh
– Uh, uh, uh
Uuh
– Uuh

Brotan mil preguntas
– Binlerce soru ortaya çıkıyor
Con respecto a nosotros dos
– İkimiz hakkında
Odio hacer balance
– Hisse senedi almaktan nefret ediyorum
De si estamos mejor o no
– Daha iyi olsak da olmasak da

Cada cosa nueva
– Her yeni şey
No es nueva y ya se probó
– Bu yeni değil ve zaten test edilmiştir
Todo se volvió lineal
– Her şey doğrusal oldu
Y así no lo quiero yo
– Ve ben böyle istemiyorum
Eso siento y no sé si decírtelo
– Bunu hissediyorum ve sana söyleyip söylemeyeceğimi bilmiyorum

Conozco lo mal, conozco lo vil
– Kötülüğü biliyorum, kötülüğü biliyorum
Conozco lo horrible que te hice sentir
– Berbat hissettiğini biliyorum.
Me apena que esté saliendo al revés
– Diğer taraftan geldiği için üzgünüm.
Pero sin embargo me quedo
– Ama yine de kalıyorum

Podrías decir con toda razón
– Haklı olarak söyleyebilirsin
Que fue demasiado el tiempo que yo
– Çok uzun olduğunu biliyorum
Tardé para hablarte
– Seninle konuşmam biraz zaman aldı.
Que te traicioné
– Sana ihanet ettiğimi

Uuh
– Uuh
Uh, uh, uh
– Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
– Uh, uh, uh
Uuh
– Uuh

Quiero que me mires
– Bana bakmanı istiyorum
Y que me digas la verdad
– Ve bana gerçeği söyle
Hace cuánto tiempo ya
– Ne kadar zaman önce şimdi
Que lo hacemos todo igual
– Hepimiz aynı şeyi yapıyoruz

En un punto yo siento que te engañé
– Bir noktada seni aldattığımı hissediyorum.
Pero creo, corazón
– Ama inanıyorum tatlım.
Que no me arrepentiré
– Pişman olmayacağım
Para eso hubiera sido mejor
– Bu daha iyi olabilirdi.
Ser un poco prudente con nuestro amor
– Aşkımızla biraz temkinli olun

Conozco lo mal, conozco lo vil
– Kötülüğü biliyorum, kötülüğü biliyorum
Conozco lo horrible que te hice sentir
– Berbat hissettiğini biliyorum.
Me apena que esté saliendo al revés
– Diğer taraftan geldiği için üzgünüm.
Pero sin embargo me quedo
– Ama yine de kalıyorum

Podrías decir con toda razón
– Haklı olarak söyleyebilirsin
Que fue demasiado el tiempo que yo
– Çok uzun olduğunu biliyorum
Tardé para hablarte
– Seninle konuşmam biraz zaman aldı.
Que te traicioné
– Sana ihanet ettiğimi

Que hablé sin pensar
– Düşünmeden konuştuğumu
Que eras vulnerable
– Savunmasız olduğunu
Tal vez por demás
– Belki çok fazla

Imbécil de mí que no percibí
– Aptal ben fark etmedim
Que estaba metido adentro de ti
– O senin içinde vardı
Te juro por Dios que nunca busqué
– Yemin ederim hiç bakmadım
Haber provocado el mal que te causé
– Sana yaptığım kötülüğe sebep olmak için
Ahora cambié, ahora ya sé
– Şimdi değiştim, şimdi biliyorum
Y todo terminó
– Ve her şey bitti

Conozco lo mal, conozco lo vil
– Kötülüğü biliyorum, kötülüğü biliyorum
Conozco lo horrible que te hice sentir
– Berbat hissettiğini biliyorum.
Me apena que esté saliendo al revés
– Diğer taraftan geldiği için üzgünüm.
Pero sin embargo me quedo
– Ama yine de kalıyorum

Podrías decir con toda razón
– Haklı olarak söyleyebilirsin
Que fue demasiado el tiempo que yo
– Çok uzun olduğunu biliyorum
Tardé para hablarte
– Seninle konuşmam biraz zaman aldı.
Que te traicioné
– Sana ihanet ettiğimi

Uuh
– Uuh
Uh, uh, uh
– Uh, uh, uh

Que te traicioné
– Sana ihanet ettiğimi

Que te traicioné
– Sana ihanet ettiğimi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın