We’ve all got our remedies
– Hepimizin çareleri var.
When your head gets too full of memories
– Kafan anılarla dolduğunda
You’ve been losing your way again
– Yine yolunu kaybediyorsun.
The whites of your eyes don’t seem the same
– Gözlerinin beyazları aynı görünmüyor
You’ve been taking it further than anyone
– Bunu herkesten daha ileri götürüyorsun.
The look in your eyes you’re nearly gone
– Yaklaşık sensin bakışların gitti
But how can I live, in case you don’t come home
– Ama nasıl yaşayabilirim, eve gelmezsen diye
In case you don’t come home
– Eve gelmezsen diye.
Too many late nights
– Çok geç geceler
Passing the same lines
– Aynı satırları geçmek
Looking for friends in places they don’t hide
– Saklanmadıkları yerlerde arkadaş arıyorum
Working your way through another one
– Başka bir yol boyunca çalışmak
Looking for comfort, but getting none
– Teselli arıyor, ama hiçbir şey almıyor
I wanna know where you’ve really gone
– Gerçekten nereye gittiğini bilmek istiyorum
You’ve been taking it further than anyone
– Bunu herkesten daha ileri götürüyorsun.
You tell me you’ve got this, but I miss the way you were
– Bu var sen söyle, ama olduğun gibi özledim
You’ve been spending too much time strung out and given up
– Çok fazla zaman harcıyorsun ve PES ediyorsun
So I’ll never leave, in case you make it out
– Bu yüzden asla ayrılmayacağım, eğer başarırsan
Remedies, remedies
– Çareler, çareler
(Remedies, remedies)
– (Çareler, çareler)
We’ve all got our remedies
– Hepimizin çareleri var.
When your head gets too full of memories (wooah)
– Kafan anılarla dolu olduğunda (wooah)
You’ve been losing your way again
– Yine yolunu kaybediyorsun.
The whites of your eyes don’t seem the same
– Gözlerinin beyazları aynı görünmüyor
You’ve been taking it further than anyone
– Bunu herkesten daha ileri götürüyorsun.
It’s the heat in your voice that says you got it wrong
– Sesindeki ısı yanlış anladığını söylüyor.
You don’t wanna go
– Gitmek istemiyor musun
But it’s gonna break you if you don’t
– Ama yapmazsan seni kıracak.
Remedies, remedies
– Çareler, çareler
(Remedies, remedies)
– (Çareler, çareler)
Too many late nights
– Çok geç geceler
Passing the same lines
– Aynı satırları geçmek
Looking for friends in places they don’t hide
– Saklanmadıkları yerlerde arkadaş arıyorum
Working your way through another one
– Başka bir yol boyunca çalışmak
Looking for comfort, but getting none
– Teselli arıyor, ama hiçbir şey almıyor
I wanna know where you’ve really gone
– Gerçekten nereye gittiğini bilmek istiyorum
You’ve been taking it further than anyone
– Bunu herkesten daha ileri götürüyorsun.
You tell me you’ve got this but I miss the way you were
– Bu var sen söyle ama seni seviyorum ” de!
Ooh, ooh
– Ooh, ooh
Woah
– Vay
Remedies, remedies
– Çareler, çareler
(Remedies, remedies)
– (Çareler, çareler)
I don’t need to call you
– Seni aramama gerek yok.
I know where you’ll be
– Nerede olacağını biliyorum
Everytime you leave
– Her gittiğinizde
I’m not trying to change you
– Seni değiştirmeye çalışmıyorum.
I just want you to see
– Sadece görmeni istiyorum.
That I miss the way you feel
– # Hislerini özlediğimi #
We’ve all got our remedies
– Hepimizin çareleri var.
When your head gets too full of memories
– Kafan anılarla dolduğunda
You’ve been losing your way again
– Yine yolunu kaybediyorsun.
The whites of your eyes don’t seem the same
– Gözlerinin beyazları aynı görünmüyor
Remedies, remedies
– Çareler, çareler
(Remedies, remedies)
– (Çareler, çareler)
Too many late nights
– Çok geç geceler
Passing the same lines
– Aynı satırları geçmek
Looking for friends in places they don’t hide
– Saklanmadıkları yerlerde arkadaş arıyorum
Working your way through another one
– Başka bir yol boyunca çalışmak
Looking for comfort but getting none
– Teselli arıyorum ama hiçbir şey almıyorum
I wanna know where you’ve really gone
– Gerçekten nereye gittiğini bilmek istiyorum
You’ve been taking it further than anyone
– Bunu herkesten daha ileri götürüyorsun.
You tell me you’ve got this, but I miss the way you were
– Bu var sen söyle, ama olduğun gibi özledim
Oh, oh
– Oh, oh
Woah
– Vay
Remedies, remedies (remedies, remedies)
– Çareler, çareler (çareler, çareler)

Mollie Collins & Ruth Royall – Remedies İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.