戴羽彤 – 来迟 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

就好像是场隔世经年的梦
– Yıllardır var olan bir rüya gibi.
醒来我早已失去你的影踪
– Uyan ve görüşünü kaybettim.
而曾经的我总是懵懵懂懂
– Ve ben bir zamanlar cahildim.
最后才明白何为情之所钟
– Sonunda aşk saatinin ne olduğunu anlayın

我提起一腔孤勇向你飞驰
– Sana doğru bir ağız dolusu yalnızlıkla dörtnala koştuğumdan bahsediyorum.
想说出我刻在心上的名字
– Kalbime kazıdığım ismi söylemek ister misin
可你已经向新的航道行驶
– Ama yeni bir kursa gidiyorsun.
那条船不再有我的位置
– O gemide artık benim yerim yok.

我这一次终究还是来得太迟
– Bu sefer hala çok geç kaldım.
错过了你 此后所有的故事
– O zamandan beri tüm hikayelerini kaçırdın.
我酝酿好久却老得掉牙的诗
– Uzun zamandır şiir yazıyorum, ama dişlerimi kaybedecek yaştayım.
最后也没能拥有收信地址
– Sonunda, bir adresim yoktu.

我这一次终究还是来得太迟
– Bu sefer hala çok geç kaldım.
不该出现 再插上一点说辞
– Orada olmamalıydı. Biraz daha retorik koy.
这本就是我一厢情愿的固执
– Bu benim hüsnükuruntu inatçılığım.
只是该如何忘记你的名字
– Sadece adını nasıl unutursun

宛如像一首缠绵不绝的诗
– Uzun bir şiir gibi.
把你带走只留下一道影子
– Sadece bir gölge bırakarak, seni götürmek.
如果你已经拥有新的开始
– Zaten yeni bir başlangıç varsa,
我会忘记这一百种可是
– 100’ü unutacağım ama …

我这一次终究还是来得太迟
– Bu sefer hala çok geç kaldım.
错过了你 此后所有的故事
– O zamandan beri tüm hikayelerini kaçırdın.
我酝酿好久却老得掉牙的诗
– Uzun zamandır şiir yazıyorum, ama dişlerimi kaybedecek yaştayım.
最后也没能拥有收信地址
– Sonunda, bir adresim yoktu.

我这一次终究还是来得太迟
– Bu sefer hala çok geç kaldım.
不该出现 再插上一点说辞
– Orada olmamalıydı. Biraz daha retorik koy.
这本就是我一厢情愿的固执
– Bu benim hüsnükuruntu inatçılığım.
只是该如何忘记你的名字
– Sadece adını nasıl unutursun

终究还是来得太迟
– Sonuçta, çok geç.
错过了你 此后所有的故事
– O zamandan beri tüm hikayelerini kaçırdın.
我酝酿好久却老得掉牙的诗
– Uzun zamandır şiir yazıyorum, ama dişlerimi kaybedecek yaştayım.
最后也没能拥有收信地址
– Sonunda, bir adresim yoktu.

我这一次终究还是来得太迟
– Bu sefer hala çok geç kaldım.
不该出现 再插上一点说辞
– Orada olmamalıydı. Biraz daha retorik koy.
这本就是我一厢情愿的固执
– Bu benim hüsnükuruntu inatçılığım.
只是该如何忘记你的名字
– Sadece adını nasıl unutursun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın