(來自各個城市的你們,謝謝你們)
– Tüm şehirlerden teşekkür ederim. (Tüm şehirlerden teşekkür ederim.) (Teşekkür)
(Thank you!)
– (Teşekkür!)
(在這音樂的路上,我一直堅持著)
– Bu müziğe giden yolda, ben tutuyorum)
(我有你們,我非常地幸福)
– Sen varsın, çok mutluyum. 10. Sen varsın, çok mutluyum.)
光 拿烏雲揉成團
– Sadece Kara bulutları bir topun içine yoğurun
像鯨魚吻著浪
– Bir dalgayı öpen bir balina gibi
叫我 和你 去飛翔
– Seninle uçmamı söyle.
人 老無語後落單
– İnsanlar suskun kaldıklarında, yalnız kalırlar.
別跟丟了天空 沙灘
– Onu kaybetme. Gökyüzü Plajı.
掙脫 回憶 壯膽
– Anılardan kurtulun ve cesur olun
裹著心的光 很暖 與你 有關
– Kalbe sarılmış ışık sıcak ve seninle ilgisi var
有夢就聽得到 用愛呼應感嘆
– Bir rüyanız varsa, onu duyabilir ve sevgiyle iç çekebilirsiniz.
心裏裹著光 的人 世界 很寬
– Kalbinde ışık olan bir adam, dünya geniştir.
出發就走得到 來時路不會被 剪斷 (woo)
– Yürümek için yola çıktığınızda yol kesilmeyecek (woo)
(我愛你們!)
– Sizi seviyorum çocuklar!)
當 那無名領頭羊
– Ne zaman isimsiz lider
替明天找希望
– Yarın için umut bul.
說嘿 有我 別心慌
– Hey, benimle panik yapma.
來 學螢火蟲冥想
– Ateşböceği meditasyonunu öğrenmek için.
在昏暗中靜默 發亮
– Karanlıkta sessizce parlıyor
是否 有夢 當然
– Bir rüya mı var? Elbette.
裹著心的光 很響 說了 別慌
– Kalbime sarılmış ışık yüksek sesle ve panik yapma dedi.
它說孤單很好 信念創造不凡
– Yalnız kalmanın iyi olduğunu söylüyor. İnanç bir fark yaratır.
心裏裹著光 的人 初衷 不換
– Kalbinde bir ışık olan bir adam fikrini değiştirmez
誓言讓心不老 帶那些夢探索 遠方
– Kalbin her zaman mesafeyi keşfetmek için bu rüyaları almamasına izin ver
一路有雨 也有霜 月落無題江南
– Yol boyunca yağmur ve Don var, ay ülkenin güneyinde isimsiz düşüyor
如我面對太陽 如你追希望
– # Güneşle yüzleşirken # # umudun peşinden koşarken #
一諾冒險 就得闖 單板翻越冰川
– Bir snowboard gitmek ve buzul tırmanmak zorunda.
未來不缺翅膀 冰雨和悶雷 別管
– Gelecekte kanat sıkıntısı yok, buz, yağmur ve gök gürültüsü. Unut gitsin.
裹著心的光 很響 說了 別慌
– Kalbime sarılmış ışık yüksek sesle ve panik yapma dedi.
它說孤單很好 信念創造不凡
– Yalnız kalmanın iyi olduğunu söylüyor. İnanç bir fark yaratır.
心裏裹著光 的人 初衷 不換
– Kalbinde bir ışık olan bir adam fikrini değiştirmez
誓言讓心不老 帶那些夢探索 遠方
– Kalbin her zaman mesafeyi keşfetmek için bu rüyaları almamasına izin ver
問那些年的夢 有多燙 (woo)
– O yılların hayallerinin ne kadar sıcak olduğunu sor (woo)
(聖所的人在哪里?)
– Kutsal alan halkı nerede?)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.