La-laiá-laiá-laiá, lala-lala
– La-laiá-laiá-laiá, lala-lala
Bora Vitor Fernandes
– Bora Vitor Fernandes
João Gomes tá na voz
– João gomes seste
Alguém me fez, vou desacreditar que existe amor
– Birisi beni yaptı, ben aşk olduğunu Gözden düşürecek
No meu coração, pisou, pisou
– Kalbimde, adım attı, adım attı
E é por isso que eu tô assim
– İşte bu yüzden böyleyim
Sem enxergar o sentimento que cê tá sentindo
– Hissettiğin duyguyu görmeden
Pra você é amor, pra mim é risco
– Senin için bu aşk, benim için risk
Eu não tô pronto pra me arriscar
– Bunu riske atmaya hazır değilim.
Uh, mesmo que prometa me amar
– Ah, beni seveceğine söz versen bile
Mesmo que prometa me cuidar
– Benimle ilgileneceğine söz versen bile
A minha mente acha que só quer me usar
– Aklım sadece beni kullanmak istediğini düşünüyor
Eu não tô duvidando de você
– Senden şüphe etmiyorum.
Mas, se for amor, vai entender
– Ama eğer aşksa, anlayacaksın
E se for pra dar certo, o tempo vai dizer
– Ve eğer işe yararsa, zaman söyleyecektir
Ô, se aí existe amor
– # Eğer aşk varsa #
Se for amor
– Eğer aşksa
Você vai esperar
– Bekleyeceksin
O meu coração curar
– Kalbim iyileşiyor
Ô, se aí existe amor
– # Eğer aşk varsa #
Se for amor
– Eğer aşksa
Você vai esperar
– Bekleyeceksin
O meu coração curar pra te amar
– Kalbim seni sevmek için iyileşiyor
Ô veneno, meu irmão
– Ey zehir, kardeşim
La-laiá-laiá
– La-laiá-laiá
Alguém me fez desacreditar que existe amor
– Birisi bana aşk olduğunu itibarsızlaştırdı
No meu coração, pisou, pisou
– Kalbimde, adım attı, adım attı
E é por isso que eu tô assim
– İşte bu yüzden böyleyim
Sem enxergar o sentimento que cê tá sentindo
– Hissettiğin duyguyu görmeden
Pra você é amor, pra mim é risco
– Senin için bu aşk, benim için risk
Eu não tô pronto pra me arriscar
– Bunu riske atmaya hazır değilim.
Uh, mesmo que prometa me amar
– Ah, beni seveceğine söz versen bile
Mesmo que prometa me cuidar
– Benimle ilgileneceğine söz versen bile
A minha mente acha que só quer me usar
– Aklım sadece beni kullanmak istediğini düşünüyor
Eu não tô duvidando de você
– Senden şüphe etmiyorum.
Mas se for amor, vai entender
– Ama eğer aşksa, anlayacaksın
E se for pra dar certo, o tempo vai dizer
– Ve eğer işe yararsa, zaman söyleyecektir
Ô, se aí existe amor
– # Eğer aşk varsa #
Se for amor
– Eğer aşksa
Você vai esperar
– Bekleyeceksin
O meu coração curar
– Kalbim iyileşiyor
Se aí existe amor
– Eğer aşk varsa
Se for amor
– Eğer aşksa
Você vai esperar
– Bekleyeceksin
O meu coração curar
– Kalbim iyileşiyor
Ô, se aí existe amor
– # Eğer aşk varsa #
Se for amor
– Eğer aşksa
Você vai esperar
– Bekleyeceksin
O meu coração curar
– Kalbim iyileşiyor
Se aí existe amor
– Eğer aşk varsa
Se for amor
– Eğer aşksa
Você vai esperar
– Bekleyeceksin
O meu coração curar pra te amar
– Kalbim seni sevmek için iyileşiyor
Tamo junto e misturado meu amigo Vitor Fernandes
– Tamo birlikte ve karışık arkadaşım Vitor Fernandes
Obrigado por participar, meu irmão
– Katıldığınız için teşekkür ederim, kardeşim
Tamo junto, meu vaqueiro João Gomes
– Tamo birlikte, kovboy João Gomes benim
Que Deus abençoe
– Tanrı korusun
Chama no piseiro
– Pisero alev
Alguém me fez
– Birisi beni zorladı

João Gomes & Vitor Fernandes – Se For Amor Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.