Турпал Абдулкеримов – Темная Ночь Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Темное небо, холодный дождь
– Karanlık gökyüzü, soğuk yağmur
По грязным лужам ты куда то идешь
– Kirli su birikintilerinde bir yere gidiyorsun
Мысли о ней, мысли о том
– Onun hakkında düşünceler, onun hakkında düşünceler
Ты совсем один и больше никто
– Tamamen yalnızsın ve başka kimse değilsin
А она с другом, она с ним
– Ve o bir arkadaşıyla, o da onunla.
На это валом сотни причин
– Bunun için yüzlerce sebep var
А ты, А ты совсем один
– Ve sen, ve tamamen yalnızsın
Ты ее отпустил, она ушла
– Gitmesine izin verdin, o gitti.
Ушла она, уже навсегда
– O gitti, sonsuza kadar
Она жила, цвела для тебя
– Senin için çiçek açtı.
Красива, нежна и так хороша
– Güzel, nazik ve çok iyi
А теперь с тобой холодный дождь
– Ve şimdi seninle soğuk yağmur
И по темным переулкам ты куда то идешь
– Ve karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
Ты один, в длинном плаще
– Uzun pelerin giyen yalnızsın.
И для неё ты на важен уже
– Ve onun için zaten önemlisin
Темная ночь, холодный дождь
– Karanlık gece, soğuk yağmur
По темным переулкам ты куда то идешь
– Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
А она с другим, и тебя не ждет
– Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
А с тобой печальный, холодный дождь АГЬА
– Ve sen üzgün, soğuk yağmur Agia
Темная ночь, холодный дождь
– Karanlık gece, soğuk yağmur
По темным переулкам ты куда то идешь
– Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
А она с другим, и тебя не ждет
– Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
А с тобой печальный, холодный дождь
– Ve sen üzgün, soğuk yağmur
Печаль печалью, дым сигарет
– Üzüntü üzüntü, duman sigara
Холодный дождь, и серый рассвет
– Soğuk yağmur ve gri Şafak
И все дальше идешь, тебя там нет
– Ve daha da ileri gidiyorsun, orada değilsin
Она с другим, и это не бред
– O başka biriyle ve bu saçmalık değil
Другие мечты, другие сны
– Diğer rüyalar, diğer rüyalar
У нее любимый, и это не ты
– Onun favorisi ve sen değilsin.
Прошли недели, прошли года
– Haftalar geçti, yıllar geçti
И она сказала тебе “пока” ООО…
– Ve o dedi ki, “sana kadar” LTD…
Последний вечер, последние слова
– Son Akşam, son sözler
Печальный конец, такова судьба
– Hüzünlü son, kader böyle
Мечта не сбылась, она ушла
– Rüya gerçek değil, o gitti
Теперь ты один, а в душе пустота
– Şimdi yalnızsın ve ruhunda bir boşluk var
Все ушло, все прошло, пора забыть
– Her şey gitti, her şey gitti, unutmanın zamanı geldi
И не нужно кого то в этом винить
– Ve bunun için kimseyi suçlamaya gerek yok
Она, с ним она, с другим
– O, onunla, başka biriyle
А стобой, дождь и сигаретный дым
– Bir durak, yağmur ve sigara dumanı
Темная ночь, холодный дождь
– Karanlık gece, soğuk yağmur
По темным переулкам ты куда то идешь
– Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
А она с другим, и тебя не ждет
– Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
А стобой печальный, холодный дождь АГЬА
– Bir durak üzücü, soğuk yağmur Agia
Темная ночь, холодный дождь
– Karanlık gece, soğuk yağmur
По темным переулкам ты куда то идешь
– Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
А она с другим, и тебя не ждет
– Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
А с тобой печальный, холодный дождь
– Ve sen üzgün, soğuk yağmur
Серое небо, серый рассвет
– Gri gökyüzü, gri Şafak
Холодный дождь, увы ее нет
– Soğuk yağmur, ne yazık ki değil
Целую ночь, мысли о ней
– Bütün gece, onun hakkında düşünceler
Она далеко, для нее все прошло
– O uzakta, onun için her şey gitti
Она тебя простила давно
– Seni uzun zaman önce affetti.
Забыла, хоть было, было не легко
– Unuttum, olsa da, kolay değildi
Она теперь другая, и таких как ты у нее полно
– O artık farklı ve senin gibilerle dolu.
Темная ночь, холодный дождь
– Karanlık gece, soğuk yağmur
По грязным переулкам ты куда то идешь
– Kirli sokaklarda bir yere gidiyorsun
А она с другим, и тебя не ждёт
– Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
А стобой печальный, хололный дождь
– Ve üzgün, holol yağmuru
Темная ночь, холодный дождь
– Karanlık gece, soğuk yağmur
По темным переулкам ты куда то идешь
– Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
А она с другим, и тебя не ждет
– Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
А с тобой печальный, холодный дождь
– Ve sen üzgün, soğuk yağmur
ООО…
– Oooh…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın