Por qué no existe nadie como tú
– Neden senin gibi kimse yok
Nadie como tú
– Kimse senin gibi değil
Hace tiempo no se nada
– Uzun zamandır hiçbir şey bilmiyorum.
Perdí contacto contigo
– Seninle bağlantımı kaybettim.
Hoy es 5 de noviembre
– Kasım bugün 5. olur
Y te juro que esta fecha
– Ve yemin ederim bu tarih
Para mi es un castigo
– Benim için bir ceza
Tú te alejaste de mi
– Beni bırakıp gittin sen
Y me dejaste aquí
– Ve sen beni burada bıraktın
No hay nosotros
– Biz yokuz
Ni modo
– Olanaksız
No quiero estar solo, aquí
– Burada yalnız kalmak istemiyorum.
Invierno en mi cuerpo y es por ti
– Vücudumda kış ve bu senin için
Y no lo sabes,
– Ve sen bilmiyorsun,
Pero me invaden los recuerdos
– Ama anılar beni istila ediyor
Ya no hay melodía
– Daha fazla melodi yok
Se acaban mis dias si no estás aquí
– Eğer burada değilsen, günlerim sona erdi.
Todo se hace gris
– Her şey gri olur
Cómo me haces falta
– Sana nasıl ihtiyacım var
Hay mucho espacio aquí
– Burada bolca yer var.
Si fuera por mi te tuviera aquí
– Eğer bana kalsaydı, seni burada tutardım.
En la misma cama
– Aynı yatakta
En donde fuimos feliz
– Mutlu olduğumuz yer
Donde realmente te conocí
– Seninle gerçekten tanıştığım yer
Dame una gota de amor
– Bana bir damla sevgi ver
Que se me va el corazón
– Kalbim gitti
Y sólo vuelve
– Ve sadece geri gel
Contigo la mala vida se me fue
– Seninle kötü hayat gitti
A tu lado tengo tengo fe, pero pronto
– Senin yanında inancım var, ama yakında
Vuelve
– Sadece buraya geri dön
Te noto cansada y nada que hacer bebé
– Seni yorgun hissediyorum ve yapacak bir şey yok bebeğim
No quiero estar solo aquí
– Burada yalnız kalmak istemiyorum.
Invierno en mi cuerpo y es por ti
– Vücudumda kış ve bu senin için
Y no lo sabes,
– Ve sen bilmiyorsun,
Pero me invaden los recuerdos
– Ama anılar beni istila ediyor
Ya no hay melodía
– Daha fazla melodi yok
Se acaban mis dias si no estás aquí
– Eğer burada değilsen, günlerim sona erdi.
Porque me siento solo
– Çünkü yalnız hissediyorum
Y la ansiedad no me deja respirar
– Ve bu endişe nefes almama izin vermiyor
Aunque sea inevitable quisiera progresar
– Bu kaçınılmaz olsa bile, ilerlemek istiyorum
No tengo más remedio te tengo que olvidar
– Başka çarem yok seni unutmaya
Aquí hace frío
– Burası soğuk.
Frío
– Soğuk
Ven abrázame muy fuerte
– Gel bana çok sıkı sarıl
Júrame que es para siempre
– Yemin ederim sonsuza kadar
No quiero estar solo aquí
– Burada yalnız kalmak istemiyorum.
Invierno en mi cuerpo y es por ti
– Vücudumda kış ve bu senin için
Y no lo sabes,
– Ve sen bilmiyorsun,
Pero me invaden los recuerdos
– Ama anılar beni istila ediyor
Ya no hay melodía
– Daha fazla melodi yok
Se acaban mis días si no estás aquí
– Eğer burada değilsen, günlerim sona erdi.
Nadie como tú
– Kimse senin gibi değil
Nadie como tú
– Kimse senin gibi değil
Porque no existe nadie como tú
– Çünkü senin gibi kimse yok
Nadie como tú
– Kimse senin gibi değil
Vuelve vuelve a mi
– Bana geri dön
Vuelve vuelve baby
– Geri gel geri gel bebeğim
Vuelve vuelve a mi
– Bana geri dön

La Melodia Perfecta – No Quiero Estar Solo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.