Sé – Tenadeek Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

تناديك رغبات المقابيل من الأرض وانتي بالمجرّة
– Mezarların arzuları sizi Dünya’dan çağırıyor ve Galaksidesiniz.
تهادي على غصن من الليل وتمادي على القلب ومقرّه
– Gecenin bir dalına ağlayın ve kalbe ve koltuğuna devam edin

ترى كل هالدنيا تساهيل مادام اننا بنعيش مّرة
– Bir kez yaşadığımız sürece tüm haldonia’yı hoşgörü olarak görüyorsun.
تلدّين وتزين التعاليل، تصدين وتصد المسرّه
– Doğum yapıyorsun, süslüyorsun, püskürtüyorsun, zevki püskürtüyorsun.

وأناديك ودموعي هماليل وفي الصدر تنهيده و حرّه
– Ve seni ve gözyaşlarımı çağırıyorum ve göğsünde iç çekiyor ve serbest bırakıyor.
أحبك وما للحب تأويل ولا شفت منك إلا المضرّة
– Seni seviyorum ve aşk bir yorum değil.

وتموني يا ريم المكاحيل على القلب في خيره وشرّه
– Ve bana, REM El-makhail’i iyiliğinde ve kötülüğünde kalbe dileyin
اذا جيتي استاهلك بالحيل، واذا كان ما تبغين حُرّه
– Getty, seni hilelerle tüketiyorum ve eğer istediğin şey özgürse.

فديت الوسيعات المظاليل، رماح الهلاك المستشرّه
– Bastonları, şemsiyeleri, azgın azabın mızraklarını aradım.
وخطواتك اللي بالخلاخيل، لها في الصدر والقلب جرّه
– Ve adımların avuçlarında, göğsünde ve kalbinde sürüklendi.

وسواليفك بكل التفاصيل، وصوتك بها لله درّه
– Sana tüm detayları soracağım ve sesin Tanrı için orada.
ابي منك ما ينهد لي حيل، على شي ما يسوى المبرّه
– Babam buna değecek bir şey için Bana asla iç çekmez.

وابي صادقات التهاليل، اذا جيت ابشكي واتشره
– Ve baba, şerefe, o yüzden kalk ve yay.
من الحظ واشباه الرجاجيل وعثرات وقتي المستمره
– Şansın, paçavraların ve zamanımın sürekli yanlış adımlarının.

وطموحاتي الغرّ المحاجيل وخذلانها مع كل كرّه
– Ve hırslarım ihanete uğradı ve tüm nefretle hayal kırıklığına uğradı.
اعدل المساوي يطيح قنديل، وأهز الجفن وتطيح قرّه
– Eşit Kandil aşağı çekmek ayarlayın, göz kapağını sallayın ve Karah aşağı çekmek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın