Feid – JORDAN IV İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Wow
– Vay canına.

Tú puedes estar con cualquiera (Yeah)
– Herkesle birlikte olabilirsin (Evet)
Y asi tú tengas gato, cuando ves mis notificaciones te alteras (Sí)
– Ve böylece kediniz var, bildirimlerimi gördüğünüzde üzülüyorsunuz (Evet).
Yo sé que me pediste varias veces que
– Bunu bana birkaç kez sorduğunu biliyorum.
No te hablara y que no siguiera (Yeah-eh)
– Seninle konuşmayacağım ve takip etmeyeceğim (Evet-eh)
Yo que siempre te vas, ¿pero por qué esta noche no te quedas?
– Hep gidiyorsun ama neden bu gece kalmıyorsun?
¿No te quedas?
– Kalmayacak mısın?
Esta noche no te quedas (Wow)
– Bu gece kalmıyorsun (Vay canına)

Baby, hoy me puse fresco pa’ ti
– Bebeğim, bugün senin için tazeyim.
Compre unas Jordan Retro pa’ ti
– Senin için bir retro Jordan al
Te traje una bolsa con krippy
– Sana krippy’li bir çanta getirdim.
No le he da’o a otra, pero a ti sí
– Başkasını incitmedim ama seni incittim.
Baby, hoy me puse fresco pa’ ti
– Bebeğim, bugün senin için tazeyim.
Compre unas Jordan Retro pa’ ti
– Senin için bir retro Jordan al
Te traje una bolsa con krippy
– Sana krippy’li bir çanta getirdim.
No le he da’o a otra, pero a ti sí
– Başkasını incitmedim ama seni incittim.

Si yo fuera gangster, tú tienes que ser mi pistola
– Eğer gangster olsaydım, silahım olmak zorundaydın.
Baby, yo no te dejo sola
– Bebeğim, seni yalnız bırakmam.
Dale pa’cá (Sí), tú me da’ nota como la rola
– Dale pa’cá (Evet), bana rulo olarak not ver
Y tu boca roja como amapola (Suena)
– Ve ağzın haşhaş gibi kırmızı (sesler)
Cuando la azoto me adueño de ese toto
– Onu kırbaçladığımda o totonun sahibiyim.
Él es muy fancy, yo te busco en la moto
– O çok süslü, seni bisikletle arıyorum.
No soy tu fan y te likeo las foto’
– Ben senin hayranın değilim ve Resimleri beğendim’
Te sabe rico, te sabe a coco
– Tadı güzel, tadı hindistan cevizi gibi

(Tú puedes estar con cualquiera; yeah)
– (Herkesle birlikte olabilirsin; Evet)
Y asi tú tengas gato, cuando ves mis notificaciones te alteras (Sí)
– Ve böylece kediniz var, bildirimlerimi gördüğünüzde üzülüyorsunuz (Evet).
Yo sé que me pediste varias veces que
– Bunu bana birkaç kez sorduğunu biliyorum.
No te hablara y que no siguiera (Yeah-eh)
– Seninle konuşmayacağım ve takip etmeyeceğim (Evet-eh)
Yo que siempre te vas, ¿pero por qué esta noche no te quedas?
– Hep gidiyorsun ama neden bu gece kalmıyorsun?
No te quedas
– Hiç kalmıyorsun
Esta noche no te quedas (Wow)
– Bu gece kalmıyorsun (Vay canına)

Baby, hoy me puse fresco pa’ ti
– Bebeğim, bugün senin için tazeyim.
Compre unas Jordan Retro pa’ ti
– Senin için bir retro Jordan al
Te traje una bolsa con krippy
– Sana krippy’li bir çanta getirdim.
No le he da’o a otra, pero a ti sí
– Başkasını incitmedim ama seni incittim.
Baby (Baby), hoy me puse fresco pa’ ti (Ti)
– Bebeğim (bebeğim), bugün senin için taze aldım (sen)
Compre unas Jordan Retro pa’ ti
– Senin için bir retro Jordan al
Te traje una bolsa con krippy
– Sana krippy’li bir çanta getirdim.
No le he da’o a otra, pero a ti sí
– Başkasını incitmedim ama seni incittim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın