Pasaron los años y yo no sabía
– Yıllar geçti ve bilmiyordum
Cuánto te queria, hasta que te vi
– Seni görene kadar seni nasıl sevdiğimi
Mi cuerpo anhelaba esas dulces caricias
– Vücudum o tatlı okşamalar için can atıyordu
Que siempre le hacías antes de dormir
– Yatmadan önce ona hep yaptığını.
Amor, qué ironía
– Aşk, ne ironi
Tu piel fue tan mía
– Tenin benimdi.
Que hoy que estás con otra
– Bugün başka birisin
Me haces sufrir
– Bana acı çektirmek sana
Estoy atrapada y no tengo salida
– Kapana kısıldım ve çıkış yolum yok
Entre lo real y mis fantasías
– Gerçek ve fantezilerim arasında
Me robas la calma
– Sakinliğimi çalıyorsun.
La siento perdida
– Kaybolmuş hissediyorum
No puedo negar
– Bunu inkar edemem
Que eres fruta prohibida
– Yasak meyvesin
Estoy atrapada y no tengo salida
– Kapana kısıldım ve çıkış yolum yok
Entre lo real y mis fantasias
– Gerçek ve fantezilerim arasında
Me robas el alma
– Ruhumu çalıyorsun.
Mi fe está perdida
– İnancım kayboldu
No puedo negarte
– Bunu inkar edemem seni
Que eres fruta prohibida
– Yasak meyvesin
Amor, qué ironia
– Aşk, ne ironi
Tu piel fue tan mía
– Tenin benimdi.
Que hoy que estás con otra
– Bugün başka birisin
Me haces sufrir
– Bana acı çektirmek sana
Estoy atrapada y no tengo salida
– Kapana kısıldım ve çıkış yolum yok
Entre lo real y mis fantasías
– Gerçek ve fantezilerim arasında
Me robas el alma
– Ruhumu çalıyorsun.
La siento perdida
– Kaybolmuş hissediyorum
No puedo negar
– Bunu inkar edemem
Que eres fruta prohibida
– Yasak meyvesin
Estoy atrapada y no tengo salida
– Kapana kısıldım ve çıkış yolum yok
Entre lo real y mis fantasías
– Gerçek ve fantezilerim arasında
Me robas el alma
– Ruhumu çalıyorsun.
Mi fe está perdida
– İnancım kayboldu
No puedo negarte
– Bunu inkar edemem seni
Que eres fruta prohibida
– Yasak meyvesin
Prohibida
– Yasak

Ana Bárbara – Fruta Prohibida İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.