Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Intento despertarte solo recibo insultos
– Seni uyandırmaya çalışıyorum. Sadece hakaret alıyorum.
No merece la pena agitar al borregismo
– Kuzuları kışkırtmaya değmez
Sigue aferrado a tu creencia suicida
– İntihar inancına sarıl
Vas a tu muerte de cabeza ni siquiera te agita
– Başın dik öleceksin. Seni sarsmıyor bile.
2020 año sangriento y recordado
– 2020 kanlı ve hatırlanan yıl
Año donde se mataron a los grandes sabios
– Büyük bilgelerin öldürüldüğü yıl
Sabes que lucharon por lo que hoy disfrutas tu
– Bugün zevk aldığın şey için savaştıklarını biliyorsun.
Solo por respeto a ellos debes de cambiar de actitud
– Sadece onlara olan saygımdan tavrını değiştirmelisin.
Masonería impuesta públicamente en el mundo
– Dünyada alenen dayatılan masonluk
El perro de Sánchez le chupa la polla al masonismo
– Sanchez’in köpeği masonluğun horozunu emiyor
Su amo Soros hoy le saca a pasear y
– Efendisi Soros bugün onu yürüyüşe çıkarıyor ve
Y dirá públicamente se acabó la libertad
– Ve alenen özgürlüğün bittiğini söyleyecek
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Los confinamientos se hacen por el bien del pueblo
– Hapsetme halkın iyiliği için yapılır.
Evitar que se junten les anulan el cerebro
– Bir araya gelmelerini engellerlerse beyinlerini boşaltırlar.
No hace falta que pienses por ti
– Kendiniz için düşünmenize gerek yok
Lo hacemos nosotros
– Biz yaparız
Y en consecuencia harás lo que nos salga del escroto
– Ve sonuç olarak, skrotumdan çıkan her şeyi yapacaksınız
En la residencia atrapados tus abuelos
– Yurtta büyükanne ve büyükbabanı yakaladın.
Acta de defunción ¿Por covid? ¡Por supuesto!
– Covıd’den ölüm belgesi mi? Gerçekten!
Mientras tú despiertas ellos nos siguen matando
– Sen uyanırken bizi öldürmeye devam ediyorlar.
Haciendo rituales donde ya estás atrapado
– Zaten kapana kısıldığın yerde ritüeller yapmak
El 27 el demonio viene a Valencia
– 27 Şeytan Valencia’ya geliyor
Y dime tú es casualidad que ya os encierran
– Ve bana seni çoktan hapse atmalarının bir tesadüf olduğunu söyle.
Sigue pensando que solo conspiraciones
– Hala sadece komploların olduğunu düşünüyor
Busca marina habrá movilizar su arte
– Marina’yı aramak sanatlarını harekete geçirecek
Pobres los niños ellos si están en peligro
– Zavallı çocuklar tehlikede
Pedofilia aborlibra aprovechando al colectivo Lgtbi
– Lgtbı kolektifinden yararlanarak pedofili iptal edildi
Debe dar un paso al frente y desvincularse de estos putos dementes
– Bir adım öne çıkıp kendini bu delilerden ayırmalısın.
Octubre rojo octubre sangriento y masónico públicamente estanque
– Kızıl Ekim kanlı ve masonik Ekim halka açık gölet
De estos demonios psicología progresiva
– Bu şeytanların ilerici psikolojisi
Para el pueblo español ellos se suben los sueldos y tú te comes un *
– İspanyollar için maaşlarını artırıyorlar ve sen bir tane yiyorsun. *
Tenéis mis respetos autónomos de España ya estáis agonizando
– Saygılarımı sunarım İspanya’nın Özerk Bölgesi zaten ölüyorsun
Por culpa de esta lacra
– Bu bela yüzünden
A ellos no les Importa hundir la economía
– Ekonomiyi batırmayı umursamıyorlar.
Si el fin de todo esto es reducir ciudadanía
– Bütün bunların amacı vatandaşlığı azaltmaksa
Transhumanismo si es lo que viene
– Transhümanizm eğer gelecek olan buysa
En la vacuna voluntario de Oxford
– Oxford gönüllü aşısında
Ya está muerto tras la cura
– Tedaviden sonra çoktan öldü.
Por eso están pidiendo impunidad
– Bu yüzden cezasızlık istiyorlar.
Ante los efectos saben de sobra
– Etkilerin ortaya çıkmasından önce bile, fazlasıyla şey biliyorlar
Que es para asesinar al pueblo
– Bunun için insanlar cinayet
Este mensaje lo descifran los despiertos
– Bu mesaj uyanmış tarafından deşifre edilir
Pero que los borregos se unan al proyecto no tenemos tiempo
– Ama koyunların projeye katılması için zamanımız yok.
Los Masones ya están reventando los derechos
– Masonlar zaten hakları çiğniyor.
Grita por tu libertad
– Özgürlüğün için bağır
No más
– Daha fazla yok
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al
Take money
– Parayı al

Sonia B – Despierta – Sonia Bazán İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.