Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Paper Lace – The Night Chicago Died İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Paper Lace – The Night Chicago Died İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Daddy was a cop
– Babam bir polisti
On the east side of Chicago
– Chicago’nun doğu tarafında
Back in the USA
– ABD’ye geri döndüm
Back in the bad old days
– Eski kötü günlerde

In the heat of a summer night
– Bir yaz gecesinin sıcağında
In the land of the dollar bill
– Dolar banknotunun ülkesinde
When the town of Chicago died
– Chicago kasabası öldüğünde
And they talk about it still
– Ve hala bunun hakkında konuşuyorlar

When a man named Al Capone
– Al Capone adında bir adam
Tried to make that town his own
– O kasabayı kendine ait yapmaya çalıştı.
And he called his gang to war
– Ve çetesini savaşa çağırdı.
Against the forces of the law
– Hukukun güçlerine karşı

I heard my momma cry
– Annem ağlarken duydum
I heard her pray the night Chicago died
– Chicago’nun öldüğü gece dua ettiğini duydum.
Brother, what a night it really was
– Kardeşim, gerçekten ne geceydi
Brother, what a fight it really was
– Kardeşim, gerçekten ne kavgaydı
Glory be
– Şan olsun
I heard my momma cry
– Annem ağlarken duydum
I heard her pray the night Chicago died
– Chicago’nun öldüğü gece dua ettiğini duydum.
Brother, what a night the people saw
– Kardeşim, insanlar ne gece gördü
Brother, what a fight the people saw
– Kardeşim, halk ne kavga gördü
Yes, indeed
– Evet, gerçekten

And the sound of the battle rang
– Ve savaşın sesi çaldı
Through the streets of the old east side
– Eski Doğu Yakası sokaklarında
Till the last of the hoodlum gang
– Kabadayı çetesinin sonuna kadar
Had surrendered up or died
– Vardı teslim oldu veya öldü

There was shouting in the street
– Sokakta bağırmalar vardı.
And the sound of running feet
– Ve koşan ayakların sesi
And I asked someone who said
– Ve bunu söyleyen birine sordum.
‘Bout a hundred cops are dead
– ‘Bout yüzlerce polis öldü

I heard my momma cry
– Annem ağlarken duydum
I heard her pray the night Chicago died
– Chicago’nun öldüğü gece dua ettiğini duydum.
Brother, what a night it really was
– Kardeşim, gerçekten ne geceydi
Brother, what a fight it really was
– Kardeşim, gerçekten ne kavgaydı
Glory be
– Şan olsun
I heard my momma cry
– Annem ağlarken duydum
I heard her pray the night Chicago died
– Chicago’nun öldüğü gece dua ettiğini duydum.
Brother, what a night the people saw
– Kardeşim, insanlar ne gece gördü
Brother, what a fight the people saw
– Kardeşim, halk ne kavga gördü
Yes, indeed
– Evet, gerçekten

Then, there was no sound at all
– Sonra, hiçbir ses yoktu tüm
But the clock up on the wall
– Ama duvardaki saat
Then, the door burst open wide
– Sonra kapı genişçe açıldı.
And my daddy stepped inside
– Ve babam içeriye girdi
And he kissed my momma’s face
– Ve annemin yüzünü öptü.
Then brushed her tears away
– Sonra gözyaşlarını silkeledi

The night Chicago died
– Chicago’nun öldüğü gece
The night Chicago died
– Chicago’nun öldüğü gece
Brother, what a night the people saw
– Kardeşim, insanlar ne gece gördü
Brother, what a fight the people saw
– Kardeşim, halk ne kavga gördü
Yes, indeed
– Evet, gerçekten
The night Chicago died
– Chicago’nun öldüğü gece
The night Chicago died
– Chicago’nun öldüğü gece
Brother, what a night it really was
– Kardeşim, gerçekten ne geceydi
Brother, what a fight it really was
– Kardeşim, gerçekten ne kavgaydı
Glory be
– Şan olsun



Etiketlendi:

Cevap bırakın