Masked Wolf – Pandemonium İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yuh
– Yuh
Yuh
– Yuh
Uh
– Ah
Woah
– Vay
Wait, I’m comin’
– Bekle, geliyorum

Throw my pain in the wishing well, I wish you well
– Acımı dilek kuyusuna at, sana iyi dileklerimle
Late night wanders, on a mission still
– Gece geç saatlerde dolaşıyor, hala bir görevde
I ain’t happy with my wisdom still
– Hala bilgeliğimden memnun değilim.
This band is tryna increase the skill
– Bu grup beceriyi arttırmaya çalışıyor
Hustle every time I’m called in like clockwork
– Saat gibi her çağrıldığımda koşuşturma
Sweat and the tears, who gonna drop first?
– Ter ve gözyaşları, önce kim düşecek?
Blood in the sand, I am the man
– Kumda kan, ben adamım
I will not lurk, wait
– Saklanmayacağım, bekle.

Nobody gon’ faze me, nobody gon’ push me
– Kimse beni zorlamayacak, kimse beni zorlamayacak
They treatin’ the veteran like he a rookie
– Gaziye çaylak muamelesi yapıyorlar.
I’m turnin’ the heat up, so let’s get to cookin’
– Çevirmeye kadar ısı, o yüzden yemek için izin vereceğim’
They takin’ a risk like you playin’ a bookie
– Senin bahisçi oynadığın gibi risk alıyorlar.
Mission control, I’m calling you out
– Görev kontrol, seni çağırıyorum.
Kicking down doors, I’m up in your house
– Kapıları tekmeleyerek, senin evindeyim.
Mission control while you ain’t around
– Sen yokken görev kontrolü
Morse code when you feelin’ in doubt
– Şüphe duyduğunda Mors alfabesi
Pandеmonium, I need it
– Pandemonium, buna ihtiyacım var.
Out of orbit, ain’t a weakness
– Yörüngeden çıkmak, zayıflık değil
The prеssure is real, they wantin’ to kill
– Baskı gerçek, öldürmek istiyorlar.
But I ain’t gon’ let ’em achieve it
– Ama bunu başarmalarına izin vermeyeceğim.
Pandemonium, I need it
– Pandemonium, buna ihtiyacım var.
Out of orbit, ain’t a weakness
– Yörüngeden çıkmak, zayıflık değil
The pressure is real, they wantin’ to kill
– Baskı gerçek, öldürmek istiyorlar.
But I ain’t gon’ let ’em achieve it
– Ama bunu başarmalarına izin vermeyeceğim.

Wait
– Bekle
I’m comin’
– Geliyorum

I’m walkin’ around with a Desert Eagle
– Etrafta çöl Kartalıyla dolaşıyorum.
Birdseye with a view from the top like an aerial
– Birdseye yukarıdan bir hava gibi bir görünüm ile
Born from the ground, I’m assessing your burial
– Topraktan doğdun, gömülmeni değerlendiriyorum.
Larry King toxic, inhaling the chemicals
– Larry King zehirli, kimyasalları teneffüs ediyor
I’m the soldier of Xanadu
– Ben Xanadu’nun askeriyim.
Everything on point, I’m calling that decimal
– Her şey yolunda, buna ondalık diyorum.
Sounds of the bullets, I’m lovin’ the decibels, wait
– Mermi sesleri, desibelleri seviyorum, bekle
Who gon’ tell me I am not emergin’?
– Kim bana acil olmadığımı söyleyecek?
Like an ostrich, your head down up in the dirt
– Bir devekuşu gibi, başın çamurun içinde
Yo, who’s the bounty? I want all the perks
– Ödül kim? Tüm avantajları istiyorum.
Yo, where’s my bonus? I want all the perks
– İkramiyem nerede? Tüm avantajları istiyorum.
I been strugglin’, hustlin’, money to make
– Yapmak için mücadele’, bak çok zorluyorsun, para gitmedim
Through all the conditions, towards any state
– Her koşulda, herhangi bir devlete karşı
My enemies, dog, is whatever it takes
– Düşmanlarım, köpek, ne gerekiyorsa
Reward, the risk, no matter the stake
– Ödül, risk, kazık ne olursa olsun

Nobody gon’ faze me, nobody gon’ push me
– Kimse beni zorlamayacak, kimse beni zorlamayacak
They treatin’ the veteran like he a rookie
– Gaziye çaylak muamelesi yapıyorlar.
I’m turnin’ the heat up, so let’s get to cookin’
– Çevirmeye kadar ısı, o yüzden yemek için izin vereceğim’
They takin’ a risk like you playin’ a bookie
– Senin bahisçi oynadığın gibi risk alıyorlar.
Mission control, I’m calling you out
– Görev kontrol, seni çağırıyorum.
Kicking down doors, I’m up in your house
– Kapıları tekmeleyerek, senin evindeyim.
Mission control while you ain’t around
– Sen yokken görev kontrolü
Morse code when you feelin’ in doubt
– Şüphe duyduğunda Mors alfabesi
Pandemonium, I need it
– Pandemonium, buna ihtiyacım var.
Out of orbit, ain’t a weakness
– Yörüngeden çıkmak, zayıflık değil
The pressure is real, they wantin’ to kill
– Baskı gerçek, öldürmek istiyorlar.
But I ain’t gon’ let ’em achieve it
– Ama bunu başarmalarına izin vermeyeceğim.
Pandemonium, I need it
– Pandemonium, buna ihtiyacım var.
Out of orbit, ain’t a weakness
– Yörüngeden çıkmak, zayıflık değil
The pressure is real, they wantin’ to kill
– Baskı gerçek, öldürmek istiyorlar.
But I ain’t gon’ let ’em achieve it
– Ama bunu başarmalarına izin vermeyeceğim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın