Hassan Maikal Feat. IBE – Yksinäistä Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Monesti halunnu et hengitykseni lakkaa
– Birçok kez nefes almayı bırakmak istedim.
Yksinäisyys voi tappaa
– Yalnızlık öldürebilir
Mul on välil yksinäistä, mut mielummin on yksin kun ikinä yksi näistä
– Yalnızım ama bunlardan biri olmaktansa yalnız olmayı tercih ederim.
Niin kauan kun sydämeni tähän tahtiin vaa hakkaa
– Kalbim bu hızla attığı sürece
Tuun jatkaa mun matkaa
– Devam edeceğim
Mul on välil yksinäistä, yksinäisyys ei ollu koskaan synnynnäistä
– Yalnızım, asla yalnız doğmadım

Oh no, oh lord, mä raidaan soolon
– Oh, Tanrım, tek başıma devam edeceğim
Ei sterona, vaan mono
– Sterona değil, mono
Yksinäiset, hold on
– Yalnız, bekle
Hold on, etin seurast merkityksii
– Bekle, etin seurast.
Kelasin et jos on ystävii ei voi olla yksin
– # Eğer arkadaşsan, yalnız kalamazsın #
En pysty laskee läheisii ees kymmenil käsillä,
– # Sevdiklerimi on elimle sayamam # ,
Mut silti tunnen yksinäisyyt vieläki välillä
– Ama bazen hala yalnız hissediyorum
Mut moni yksin jää, oispa joskus jossain maailma jos ei ois syrjintää
– Ama birçok insan yalnız kalıyor, ayrımcılık olmasaydı bir yerlerde bir dünya olurdu
Jossa ei ketää hylätä ja uponneet nostetaan, auttamaan pyritään
– Kimsenin terk edilmediği ve batıkların kaldırılmadığı yerlerde yardım aranır
Yksinäisyyt tuntee moniki tääl,
– Kendini yalnız hisseden o kadar çok insan var ki,
Muistan ku ope sano mulle et must ei tuu mitään
– Öğretmenin bana hiçbir şey almamam gerektiğini söylediğini hatırlıyorum.
Mua ei tarvi suivaita, mua ei tarvi hyväksyä
– Üzülmeme gerek yok, kabul edilmeme gerek yok.
Mulle riittää minä itseni ja oma sydän
– Kendimle ve kendi kalbimle işim bitti.

Monesti halunnu et hengitykseni lakkaa
– Birçok kez nefes almayı bırakmak istedim.
Yksinäisyys voi tappaa
– Yalnızlık öldürebilir
Mul on välil yksinäistä, mut mielummin on yksin kun ikinä yksi näistä
– Yalnızım ama bunlardan biri olmaktansa yalnız olmayı tercih ederim.
Niin kauan kun sydämeni tähän tahtiin vaa hakkaa
– Kalbim bu hızla attığı sürece
Tuun jatkaa mun matkaa
– Devam edeceğim
Mul on välil yksinäistä, yksinäisyys ei ollu koskaan synnynnäistä
– Yalnızım, asla yalnız doğmadım

Taas paha fiilis piti piilottaa
– Kötü hislerimi tekrar saklamak zorunda kaldım.
Haluu en siit enää ilmottaa
– Artık sana söylemek istemiyorum.
Sillon ku piinaa, se on Jaloviinaa, näin tääl päin asiat hoidetaa
– İşkence yaparken, bu asil bir likördür, burada işleri böyle yaparsınız.
Kato hei elämä on laiffii vaa
– # Bak, hayat bir kaltak #
Ei mul oo mitää ongelmaa, lähe vaa menee mun tonteilta
– Hiç bir sorun yok. Mülkümü terk ediyorum.
Toi alkaa mua suututtaa, kun ne tulee mun asiaan puuttumaan
– Bana geldiklerinde beni kızdırmaya başlıyor.
Olemaselo vaa uuvuttaa, pakenen taas mun ruudun taa
– # Yaşamaktan yoruldum # # Ekranımdan tekrar kaçıyorum #
Sovitan kaulaani silmukkaa, jokin mun päässäni kuumottaa, taa-taa
– Boynumun etrafında bir döngü üzerinde çalışıyorum, kafamdaki bir şey sıcak, ileri geri
Saattakaa mut jo saunan taa, lauantaina lasken kuinka kauan taas
– Beni saunaya geri götür, Cumartesi günü tekrar ne kadar süreceğini sayacağım.
Oon ollu itsekseen, muka annan aikaa itselleni
– # Tek başımaydım kendime zaman ayırıyorum #
Taitaa olla niin et alan olee pahaks itselleni
– Sanırım böyle hissediyorum.
Liian ylpee myöntää vaa, siks kauas avun työntää vaa
– * İtiraf edemeyecek kadar gururlu *
Ja mä meen kovaa, siks huudan ihmisille väistä
– Ve hızlı gidiyorum, bu yüzden insanlara yoldan çekilsinler diye bağırıyorum.
Mut kaikki on hyvin vaik mul on välil yksinäistä
– Ama sorun değil yalnız olmama rağmen

Monesti halunnu et hengitykseni lakkaa
– Birçok kez nefes almayı bırakmak istedim.
Yksinäisyys voi tappaa
– Yalnızlık öldürebilir
Mul on välil yksinäistä, mut mielummin oon yksin kun ikinä yksi näistä
– Yalnızım ama bunlardan biri olmaktansa yalnız olmayı tercih ederim.
Niin kauan kun sydämeni tähän tahtiin vaa hakkaa
– Kalbim bu hızla attığı sürece
Tuun jatkaa mun matkaa
– Devam edeceğim
Mul on välil yksinäistä, yksinäisyys ei ollu koskaan synnynnäistä
– Yalnızım, asla yalnız doğmadım
Monesti halunnu et hengitykseni lakkaa
– Birçok kez nefes almayı bırakmak istedim.
Mul on välil yksinäistä, mut mielummin on yksin kun ikinä yksi näistä
– Yalnızım ama bunlardan biri olmaktansa yalnız olmayı tercih ederim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın