Section Pull Up Feat. DJ Mike One – Comme Dab Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mike One
– Mike Bir
Section Pull Up
– Yukarı Çekme Bölümü
Qui t’a dit que la France n’allait pas bouger sur ce son
– Fransa’nın bu sese devam etmeyeceğini sana kim söyledi?

On arrive comme d’hab’ (on arrive comme d’hab’)
– Her zamanki gibi geliyoruz ‘ (her zamanki gibi geliyoruz’)
Ekoti té (ekoti té)
– Ekoti té (ekoti té)
Lâche, lâche ta moula (lâche ta moula)
– Gevşek, gevşek ta moula (gevşek ta moula)
J’ai, j’ai dit saute en l’air (saute, saute, saute)
– Havaya zıpla dedim (zıpla, zıpla, zıpla)
Maintenant casse
– Şimdi kırılıyor
On arrive comme d’hab’ (on arrive comme d’hab’)
– Her zamanki gibi geliyoruz ‘ (her zamanki gibi geliyoruz’)
Ekoti té (ekoti té)
– Ekoti té (ekoti té)
Lâche, lâche ta moula (lâche ta moula)
– Gevşek, gevşek ta moula (gevşek ta moula)
J’ai, j’ai dit saute en l’air (saute, saute, saute)
– Havaya zıpla dedim (zıpla, zıpla, zıpla)
Maintenant casse
– Şimdi kırılıyor

On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, toléga, toléga, toléga
– Ayrılıyoruz, toléga, toléga, toléga
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse en gata
– Gata içinde kırarız

Tu pensais qu’on n’allait pas l’faire
– Yapmayacağımızı mı sandın?
Moi j’te dis juste qu’on va les faire taire
– Sadece onları susturacağımızı söylüyorum.
Certains pensaient qu’on allait pas l’faire
– Bazıları bunu yapmayacağımızı düşünüyordu.
Moi j’te dis juste qu’on va les faire taire
– Sadece onları susturacağımızı söylüyorum.
De Paname à Rio, on vient les ambiancer
– Paname’den Rio’ya, ambiancer’a geliyoruz.
Ah levez les mains, ah croisez les mains
– Ah kaldır ellerini, ah çapraz ellerini
Ah baissez-les, baissez-les, baissez-les
– İndir onları, indir onları, indir onları
Baissez-les, baissez-les, baissez-les
– Onları daha düşük, düşük, düşük

On arrive comme d’hab’ (on arrive comme d’hab’)
– Her zamanki gibi geliyoruz ‘ (her zamanki gibi geliyoruz’)
Ekoti té (ekoti té)
– Ekoti té (ekoti té)
Lâche, lâche ta moula (lâche ta moula)
– Gevşek, gevşek ta moula (gevşek ta moula)
J’ai, j’ai dit saute en l’air (saute, saute, saute)
– Havaya zıpla dedim (zıpla, zıpla, zıpla)
Maintenant casse
– Şimdi kırılıyor
On arrive comme d’hab’ (on arrive comme d’hab’)
– Her zamanki gibi geliyoruz ‘ (her zamanki gibi geliyoruz’)
Ekoti té (ekoti té)
– Ekoti té (ekoti té)
Lâche, lâche ta moula (lâche ta moula)
– Gevşek, gevşek ta moula (gevşek ta moula)
J’ai, j’ai dit saute en l’air (saute, saute, saute)
– Havaya zıpla dedim (zıpla, zıpla, zıpla)
Maintenant casse
– Şimdi kırılıyor

On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, toléga, toléga, toléga
– Ayrılıyoruz, toléga, toléga, toléga
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse en gata
– Gata içinde kırarız

Hop, hop, hop, hop
– Hop, hop, hop, hop
Qui t’a dit qu’on était deux
– Sana iki olduğumuzu kim söyledi?
Après saute en l’air, on arrive en ce-for
– Havaya atladıktan sonra, bunun için varıyoruz.
Hop, hop, hop, hop
– Hop, hop, hop, hop
Qui est là en tête à tête
– Orada kafa kafaya kim var
Rappelez, rappelez-moi tous les renforts
– Beni geri ara, tüm destek kuvvetlerini geri ara
On sait qui qui se tape mais la machine est lancée (oui)
– Kimin vurduğunu biliyoruz ama makine çalışıyor (evet)
On peut plus reculer devant les attentes
– Artık beklentilerden geri adım atamayız
Mais quand tu commences à nous voir, tu réfléchis
– Ama bizi görmeye başladığında, düşünüyorsun
Rien que tu vas bêler, moi j’te mets en attente
– Ağlayacağın bir şey yok, seni beklemeye alacağım.

On arrive comme d’hab’ (on arrive comme d’hab’)
– Her zamanki gibi geliyoruz ‘ (her zamanki gibi geliyoruz’)
Ekoti té (ekoti té)
– Ekoti té (ekoti té)
Lâche, lâche ta moula (lâche ta moula)
– Gevşek, gevşek ta moula (gevşek ta moula)
J’ai, j’ai dit saute en l’air (saute, saute, saute)
– Havaya zıpla dedim (zıpla, zıpla, zıpla)
Maintenant casse
– Şimdi kırılıyor
On arrive comme d’hab’ (on arrive comme d’hab’)
– Her zamanki gibi geliyoruz ‘ (her zamanki gibi geliyoruz’)
Ekoti té (ekoti té)
– Ekoti té (ekoti té)
Lâche, lâche ta moula (lâche ta moula)
– Gevşek, gevşek ta moula (gevşek ta moula)
J’ai, j’ai dit saute en l’air (saute, saute, saute)
– Havaya zıpla dedim (zıpla, zıpla, zıpla)
Maintenant casse
– Şimdi kırılıyor

On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, toléga, toléga, toléga
– Ayrılıyoruz, toléga, toléga, toléga
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse, casse
– Kırıyoruz, kırıyoruz
Avance, avance
– İlerle, ilerle
On casse en gata
– Gata içinde kırarız




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın