Cómo me duele saber que ya te vas de mí
– Beni terk ettiğini bilmek ne kadar acıtıyor
Cómo me duele pensar que no te vuelvo a ver
– Seni bir daha göremeyeceğimi düşünmek nasıl acıtıyor
Cómo me duele mirar que de mi vida te vas
– Sana hayatımdan bakmak ne kadar acı veriyor
Piensalo bien, por favor, quizás podrás regresar
– Bir düşün lütfen, belki geri dönebilirsin.
Cómo me duele saber que en otras sendas te irás
– Başka yollarda ayrılacağını bilmek ne kadar acıtıyor
A un mundo desconocido a donde no puedo entrar
– Giremediğim bilinmeyen bir dünyaya
Tú no sabes todo lo que tengo pa’ decirte
– Sana söylemem gereken her şeyi bilmiyorsun.
Amor de mis amores, cuánto duele
– Aşklarımın aşkı, ne kadar acıtıyor
Mirar como se esfuma un gran amor
– Büyük bir aşkın yok olmasını izle
Ven ahora regalame un minuto al explicarme
– Gel, açıklamam için bana bir dakika ver.
Tu cambio repentino hacia mi vida
– Hayatımdaki ani değişimin
Que dio tu misterioso corazón
– Bu gizemli kalbini verdi
Sé que me tocará resignarme
– İstifa etme sıramın geleceğini biliyorum.
Y hasta desearte muy buena suerte
– Ve hatta size iyi şanslar diliyorum
Lejos cuando esta ilusión termina
– Bu yanılsama sona erdiğinde
Cómo me duele sentirme solo
– Yalnız hissetmek nasıl acıtır
Quizás a ti no te importo nada
– Belki de beni hiç umursamıyorsundur.
Cuando otro amor ya llegó a tu vida
– Hayatına başka bir aşk girdiğinde
No sé quién perderá, no sé
– Kimin kaybedeceğini bilmiyorum, bilmiyorum
El tiempo lo dirá, amor (bis)
– Zaman gösterecek, aşk (bis)
Cómo ha podido pasar lo que jamás pensé
– Hiç düşünmediğim şey nasıl olabilirdi
Qué hago con este dolor que hoy nubla mi vivir
– Bugün hayatımı bulanıklaştıran bu acıyla ne yapacağım
Contestame, Dios, por favor, si he sido bueno ¿por qué
– Cevap ver Tanrım, lütfen, eğer iyiysem neden
Lo que me hacía feliz hoy no lo puedo tener?
– Bugün sahip olamadığım için beni ne mutlu etti?
¿Por qué no me hice querer de quién fue mi adoración?
– Neden kendimi ibadetimin kim olduğunu istemeye zorlamadım?
En el libro puedo aprender las leyes que hablan de amor
– Kitapta aşktan bahseden yasaları öğrenebilirim.
Hoy olvidas aquel que te enseñó a vivir la vida
– Bugün sana hayatı yaşamayı öğreteni unutuyorsun.
Aquel que tus tristezas consolaba
– Acılarını dindiren
Aquel que por ti todo lo arriesgó
– Senin için her şeyi riske atan
Es mi suerte este día tan feo y de nubes negras
– Bu gün benim şansım çok çirkin ve kara bulutlar
Este sentimiento y esta pena
– Bu duygu ve bu üzüntü
Y tú que me rompiste el corazón
– Ve sen kalbimi kırdın
Sé que es difícil hallar olvido
– Unutulmayı bulmanın zor olduğunu biliyorum.
Cuando rodea un mar de amor inmenso
– Büyük bir aşk denizini çevrelediğinde
Busca la tierra y jamás la encuentra
– Dünyayı arar ve asla bulamaz
Cómo me duele sentirme solo
– Yalnız hissetmek nasıl acıtır
Voy a buscar un lugar bien lejos
– Uzakta bir yer bulacağım.
Donde nadie pregunte por ella
– Kimsenin onu istemediği yerde
Y no sé quién perderá, no sé
– Ve kimin kaybedeceğini bilmiyorum, bilmiyorum
El tiempo lo dirá, amor (bis)
– Zaman gösterecek, aşk (bis)
No sé quién perderá, no sé si tu no sé si yo quien perderá, amor
– Kim kaybedecek bilmiyorum, kim kaybedecek bilmiyorum, kim kaybedecek bilmiyorum, aşkım
No sé quién perderá
– Kimin kaybedeceğini bilmiyorum.
El tiempo lo dirá, amor
– Zaman gösterecek aşkım
No sé quién perderá
– Kimin kaybedeceğini bilmiyorum.
El tiempo lo dirá, amor
– Zaman gösterecek aşkım

Los Diablitos – Quien Perdera İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.