Jabłko i grzech, tak musi być
– Elma ve günah, öyle olmalı
Wojna i śmiech – zaraz po niej
– Savaş ve kahkaha ondan hemen sonradır
Zieleń i brąz, płomień i dym
– Yeşil ve kahverengi, alev ve duman
Żebrak i król w koronie
– Dilenci ve taç giyen kral
Słońce i grad, po nocy dzień
– Güneş ve dolu, geceden sonra gündüz
Światło i mrok – ramię w ramię
– ışık ve karanlık-omuz omuza
Szampan i kac, po życiu sen
– Şampanya ve akşamdan kalma, hayattan sonra bir rüya
I nic się już nie odstanie
– Ve hiçbir şey durmayacak
Daj mi dłoń, tak daleko port
– Elini bana ver, liman çok uzakta
Gdzie dziś dom, gdzie ulica słońc
– Bugün ev nerede, güneş caddesi nerede
Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy
– Yıldızların Sokağı, Yıldızların Sokağı, koşuyoruz
Bóg drogę zna
– Allah yolu bilir
Pod niebem gwiazd, pod niebem gwiazd żyjemy
– Yıldızların gökyüzünün altında, yıldızların gökyüzünün altında yaşıyoruz
A każdy sam
– Ve herkes kendi başına
Tik potem tak, luz potem blues
– Tik sonra evet, geri tepme sonra blues
Ping potem pong – zawsze razem
– Ping sonra pong – her zaman birlikte
Zachód i wschód, dziad oraz mróz
– Batı ve Doğu, büyükbaba ve don
Anioł i stróż – idą w parze
– Melek ve koruyucu-el ele gider
Jabłko i grzech, tak musi być
– Elma ve günah, öyle olmalı
Wojna i śmiech – zaraz po niej
– Savaş ve kahkaha ondan hemen sonradır
Zieleń i brąz, płomień i dym
– Yeşil ve kahverengi, alev ve duman
Żebrak i król w koronie
– Dilenci ve taç giyen kral
Daj mi dłoń, tak daleko port
– Elini bana ver, liman çok uzakta
Gdzie dziś dom, gdzie ulica słońc
– Bugün ev nerede, güneş caddesi nerede
Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy
– Yıldızların Sokağı, Yıldızların Sokağı, koşuyoruz
Bóg drogę zna
– Allah yolu bilir
Pod niebem gwiazd, pod niebem gwiazd żyjemy
– Yıldızların gökyüzünün altında, yıldızların gökyüzünün altında yaşıyoruz
A każdy sam
– Ve herkes kendi başına
Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy
– Yıldızların Sokağı, Yıldızların Sokağı, koşuyoruz
Bóg drogę zna
– Allah yolu bilir
Pod niebem gwiazd, pod niebem gwiazd żyjemy
– Yıldızların gökyüzünün altında, yıldızların gökyüzünün altında yaşıyoruz
A każdy sam
– Ve herkes kendi başına

Zdzisława Sośnicka – Aleja Gwiazd Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.