Abadi Cmg – Freestyle İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tengo dos hoes y ninguna pa’ ti
– İki çapam var ve hiçbiri senin için değil.
Dice que no pero ya la partí
– Hayır diyor ama çoktan kırdım.
En la calle me llaman Abadi
– Sokakta bana Abadi diyorlar.
Quiere saber de mi
– Beni bilmek istiyor.
Suena “ring, ring” es tu mami
– Sesler “zil, zil” senin annen
Quiere banamis
– Banamis ister misin
Y sin condón yo no la voy a hundir
– Ve prezervatif olmadan onu batırmayacağım.

Tengo negros “bomboclap”
– Bende siyah “bomboclap” var.
¿Y los tuyos dónde están?
– Seninkiler nerede?
Los míos buscando el pan
– Benimki ekmek arıyor
Salvajes como tarzán
– Tarzan gibi vahşiler
Tengo al broski en el penal
– Broski hapiste.
Y tu haciendo el subnormal
– Ve sen normal olmayanı oynuyorsun.
Si viene con dos da igual
– Eğer iki ile gelirse önemli değil
Todos sangramos igual
– Hepimiz aynı şekilde kanıyoruz.

Ella quiere que le compre un mini
– Ona bir mini almamı istiyor.
Pero bebé yo no tengo money
– Ama bebeğim param yok
Vamos a robarlo que es más funny
– Hadi çalalım bu daha komik
Corro de la poli como loly y moni
– Polis loly ve moni gibi koşuyor
Quiere que le compre un mini
– Ona bir mini almamı istiyor.
Pero bebé yo no tengo money
– Ama bebeğim param yok
Vamos a robarlo que es más funny
– Hadi çalalım bu daha komik
Corro de la poli como loly y moni
– Polis loly ve moni gibi koşuyor

Y dime cual es el plan
– Bana planın ne olduğunu söyle.
La calle está caliente, Afganistán
– Sokak sıcak, Afganistan
Todos los que iban a estar ya no están
– Orada olacak olan herkes gitti.
Solo son gangster en instagram
– Onlar sadece instagramdaki gangsterler.
Y dime cual es el plan
– Bana planın ne olduğunu söyle.
La calle está caliente, Afganistán
– Sokak sıcak, Afganistan
Todos los que iban a estar ya no están
– Orada olacak olan herkes gitti.
Solo son gangster en instagram
– Onlar sadece instagramdaki gangsterler.

El dinero necesito
– İhtiyacım olan para
No quiere pasta, quiere perico
– Makarna istemiyor, muhabbet kuşu istiyor.
Yo no consumo pero no invito
– Tüketmiyorum ama davet etmiyorum
Es una hoe, no la necesito
– O bir çapa, ihtiyacım yok.
Solo buscamos el chito,
– Biz sadece chito’yu arıyoruz.,
Si no me lo das, yo te lo quito
– Eğer bana vermezsen, senden alırım.
De tu mamá soy el favorito
– Annenin favorisi
Todo lo que digo me va a hacer rico
– Söylediğim her şey beni zengin edecek.
Llámame Abadi
– Bana Abadi de.

Tengo dos hoes pa’ mi
– Benim için iki çapam var.
Ninguna está pa’ ti
– Kimse senin için
No me hagas reír
– Beni güldürme
Si me pongo pa ti, rata vas a morir
– Eğer sana ulaşırsam, sıçan öleceksin.
Te caigo con Black Marfil
– Siyah Fildişi ile düşüyorum
No lo vas a ver venir
– Bunun olacağını göremeyeceksin.

Tengo dos hoes y ninguna pa’ ti
– İki çapam var ve hiçbiri senin için değil.
Dice que no pero ya la partí
– Hayır diyor ama çoktan kırdım.
En la calle me llaman Abadi
– Sokakta bana Abadi diyorlar.
Me llaman Abadi
– Bana Abadi diyorlar.
Quiere saber de mi
– Beni bilmek istiyor.
Suena “ring, ring” es tu mami
– Sesler “zil, zil” senin annen
Quiere banamis,
– Banamis ister misin,
Y sin condón yo no la voy a hundir
– Ve prezervatif olmadan onu batırmayacağım.

Tengo negros “bomboclap”
– Bende siyah “bomboclap” var.
¿Y los tuyos dónde están?
– Seninkiler nerede?
Los míos buscando el pan
– Benimki ekmek arıyor
Salvajes como tarzán
– Tarzan gibi vahşiler
Tengo el broski en el penal
– Broski hapishanede.
Y tu haciendo el subnormal
– Ve sen normal olmayanı oynuyorsun.
Si vienes con dos da igual
– Eğer iki ile gelirsen farketmez
Aquí sangramos igual
– Burada da aynı şekilde kanıyoruz.

(Ella quiere que le compre un mini)
– (Ona bir mini almamı istiyor)
(Vamos a robarlo que es más funny)
– (Hadi çalalım ki bu daha komik)
(Quiere que le compre un mini)
– (Sana mini almamı istiyor)
(Pero bebé yo no tengo money)
– (Ama bebeğim param yok)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın