Looking back on younger days, the time has passed,
– Genç günlere baktığımızda, zaman geçti,
And nothing stays the same. Hey hey hey!
– Ve hiçbir şey aynı kalır. Hey hey hey!
She was such a pretty girl, with glowing eyes and yellow curls. Hey hey hey!
– Parlayan gözleri ve sarı bukleleri olan çok güzel bir kızdı. Hey hey hey!
Stars are in a summer night,
– Yıldızlar bir yaz gecesinde,
She’s wishing that they’d fall down through the atmosphere, for a souvenir.
– Bir hatıra için atmosferin içinden düşmelerini diliyor.
She’s waiting for her Superman, her Never land,
– Süpermenini bekliyor, Asla inmeyecek.,
Cause he can show the way. Hey hey hey!
– Çünkü yolu gösterebilir. Hey hey hey!
Where’s her missing piece her mind’s been chasing, chasing?
– Zihninin peşinde koştuğu kayıp parçası nerede?
A bullet with your name, a ticking time grenade,
– İsminizle bir kurşun, saatli bir el bombası,
You better run away, run away, run away
– Daha uzağa koş, koş hadi …
Either way you’re screwed, there’s nothing you can do,
– Ayvayı yedin öyle ya da böyle, yapacak bir şey yok ,
You better run away, run away, run away.
– Kaçsan iyi olur, kaçsan iyi olur.
She’s tellin’ tales through telephone
– Telefonla masal anlatıyor.
That make you cry, chill to the bone. Hey hey hey!
– Bu seni ağlatır, kemiklerine kadar ürpertir. Hey hey hey!
It’s lock and key, electrified,
– Kilit ve anahtar, elektrikli,
Hide and seek from dirty eyes. Hey hey hey!
– Kirli gözlerden saklan ve ara. Hey hey hey!
Driving in the rain to somewhere far,
– Yağmurda uzak bir yere gitmek,
But they’ve got tattoos stamped upon their arms, of her name in hearts
– Ama kollarına damgalanmış dövmeleri var, kalplerinde onun adı var.
She doesn’t understand that love is what you give, not given up.
– Senin vazgeçtiğin şeyin aşk olduğunu anlamıyor, vazgeçmek değil.
Hey hey hey!
– Hey hey hey!
Where’s her missing piece her mind’s been chasing, chasing?
– Zihninin peşinde koştuğu kayıp parçası nerede?
A bullet with your name, a ticking time grenade,
– İsminizle bir kurşun, saatli bir el bombası,
You better run away, run away, run away
– Daha uzağa koş, koş hadi …
Either way you’re screwed, there’s nothing you can do,
– Ayvayı yedin öyle ya da böyle, yapacak bir şey yok ,
No matter what you say, what you say, what you say.
– Ne dersen de, ne dersen de, ne dersen de.
Yeah, you better not sleep, because she’s waiting, waiting.
– Uyumasan iyi olur, çünkü bekliyor, bekliyor.
She knows all about you,
– Seninle ilgili her şeyi biliyor ,
You’re in her aim.
– Onun hedefindesin.
A bullet with your name, a ticking time grenade,
– İsminizle bir kurşun, saatli bir el bombası,
You better run away, run away, run away
– Daha uzağa koş, koş hadi …
Either way you’re screwed, there’s nothing you can do,
– Ayvayı yedin öyle ya da böyle, yapacak bir şey yok ,
You better run away, run away, run away
– Daha uzağa koş, koş hadi …
A bullet with your name, a ticking time grenade,
– İsminizle bir kurşun, saatli bir el bombası,
You better run away, run away, run away
– Daha uzağa koş, koş hadi …
Either way you’re screwed, there’s nothing you can do,
– Ayvayı yedin öyle ya da böyle, yapacak bir şey yok ,
No matter what you say, what you say, what you say.
– Ne dersen de, ne dersen de, ne dersen de.

Dia Frampton – Walk Away İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.