Luigi Strangis – Muro İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Noi siamo sogni in fumo, non ci metteranno spalle al muro, muro, muro, muro)
– (Duman rüyalar biz, arka duvar, duvar, duvar, duvar koymak yok)

Vuoi partire, non sai dove andare
– Gitmek istiyorsun, nereye gideceğini bilmiyorsun.
Io un’idea ce l’avrei
– Bir fikrim var.
Ma facciamo un po’ come vuoi
– Ama biraz istediğin gibi yapalım.
Mentre la notte piove forte e
– Gece sert yağmur yağarken ve
Lacrime allungano lo Chardonnay
– Gözyaşları Chardonnay’ı uzatıyor
La smetti di ballare?
– Dans etmeyi keser misin?
La smetti di ballare senza di me?
– Bensiz dans etmeyi keser misin?
Mmmh
– Mmmh
E non ti piace restare
– Ve sen kalmayı sevmiyorsun
Però ti piace fregarmi
– Ama beni becermeyi seviyorsun.

Però per ogni luna che ci guarda sopra
– Ama bize bakan her ay için
E tutta la sfortuna che ci segue ancora
– Ve hala bizi takip eden tüm kötü şanslar
Noi come James Dean
– James Dean olarak biz
Cuori a duecento all’ora ogni volta
– Her seferinde saatte iki yüz kalp
Come quei sogni violenti che abbiamo sbattuto al muro, muro, muro, muro
– Duvara, duvara, duvara, duvara çarptığımız o şiddetli rüyalar gibi
Eh eh eh
– Hı hı hı
Come io e te appena svegli che balliamo con il fumo, fumo, fumo, fumo
– Tıpkı senin ve benim dumanla, dumanla, dumanla, dumanla dans ederek uyanmamız gibi.
Eh eh eh
– Hı hı hı

E ci sbattiamo, in un abbraccio
– Ve kucaklaşarak çarpıyoruz
Come le strade di Monte Carlo
– Monte Carlo sokakları gibi
Tu con quegli occhi timidi mi cerchi
– O utangaç gözlerle beni arıyorsun.
Io faccio slalom tra i miei sbagli
– Hatalarım arasında slalom yapıyorum.
Per rivederti qui davanti
– Seni burada görmek için
E non importa se siamo diversi
– Ve farklı olmamız önemli değil
È una guerra che vincerai
– Kazanacağın bir savaş.
Promettimelo
– Söz vermek
(Che un po’ ti piace restare)
– (Kalmaktan hoşlandığını)

Però per ogni luna che ci guarda sopra
– Ama bize bakan her ay için
E tutta la sfortuna che ci segue ancora
– Ve hala bizi takip eden tüm kötü şanslar
Noi come James Dean
– James Dean olarak biz
Cuori a duecento all’ora ogni volta
– Her seferinde saatte iki yüz kalp
Come quei sogni violenti che abbiamo sbattuto al muro, muro, muro, muro
– Duvara, duvara, duvara, duvara çarptığımız o şiddetli rüyalar gibi
Eh eh eh
– Hı hı hı
Come io e te appena svegli che balliamo con il fumo, fumo, fumo, fumo
– Tıpkı senin ve benim dumanla, dumanla, dumanla, dumanla dans ederek uyanmamız gibi.
Eh eh eh
– Hı hı hı

E non mi piace restare
– Ve kalmaktan hoşlanmıyorum
Però voglio girare e rigirare intorno a te come fa il vento
– Ama rüzgarın yaptığı gibi dönüp arkanı dönmek istiyorum.
Fumare in due sulle scale
– Merdivenlerde iki sigara
E poi buttarsi giù, sì
– Ve sonra kendini yere at, evet
E poi buttarsi giù
– Ve sonra kendini yere at

Però per ogni luna che ci guarda sopra
– Ama bize bakan her ay için
E tutta la sfortuna che ci segue ancora
– Ve hala bizi takip eden tüm kötü şanslar
Noi come James Dean
– James Dean olarak biz
Cuori a duecento all’ora ogni volta
– Her seferinde saatte iki yüz kalp
Come quei sogni violenti che abbiamo sbattuto al muro, muro, muro, muro
– Duvara, duvara, duvara, duvara çarptığımız o şiddetli rüyalar gibi
Eh eh eh
– Hı hı hı
Come io e te appena svegli che balliamo con il fumo, fumo, fumo, fumo
– Tıpkı senin ve benim dumanla, dumanla, dumanla, dumanla dans ederek uyanmamız gibi.
Eh eh eh
– Hı hı hı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın