Cairokee – Noaata Beida Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

في صوت جوايا بيناديني من بعيد
– Uzaktan Guaya benadini’nin sesiyle
سامعه وعارفه كويس بس أنا عامل عبيط
– İyi duy ve iyi bil, ama ben bir emekçiyim.
نقطة بيضا فوسط سواد إنسان بينادي جماد
– Nokta beyaz orta siyah insan binadi cansız
هو البراءة والسذاجة وأنا الدنيا الكدابة
– Bu masumiyet ve naiflik ve ben tembellik dünyasıyım
عايش معاه فسجن وأنا السجان
– Onunla yaşıyorum ve gardiyan benim.
معايا مفاتيح كل البيبان لكن جبان
– Bir korkak hariç tüm bibanların anahtarları bende.
أنا الجاني والمجني عليه
– Ben suçlu ve kurbanım.
أنا كل الأسباب ولسة بسأل ليه
– Sebeplerim var ve Les’e sormuyorum.

هو أنا وأنا هو
– Benim ve benim
هو حرب دايرة جوا
– Daira hava indirme savaşı
جوا مني وبتقتلني
– Uçur beni ve öldür beni
مهما جريت أو هربت
– Nasıl kaçarsan kaç
هو أنا وأنا هو
– Benim ve benim
هو حرب دايرة جوا
– Daira hava indirme savaşı
جوا مني وبتقتلني
– Uçur beni ve öldür beni
مهما جريت أو هربت
– Nasıl kaçarsan kaç

جوايا اتنين وأنا التالت
– Joaya etnin ve ben Talat
والتالت دايماً ساكت
– Talt gün Saket
سلم بطل يتكلم ولا بيحس ولا بيتألم
– Konuşan, hissetmeyen ve acı çekmeyen bir kahraman
جوايا عقل وقلب دايماً عايشين في حرب
– Joaya’nın zihni ve kalbi her zaman savaştadır
قلبي حاسس بالذنب وعقلي واخد جنب
– Kalbim suçlu hissediyor, aklım taraf tutuyor
و الدنيا ماشية عكسي لفيت ومشيت معاها
– Ve dünya sığacak bir sığırdır ve ben onunla yürüdüm
وبعت أنا نفسي
– Kendimi sattım
نفسي خليتني أنساها
– Bunu unutmama izin verdim
ولبست وشوش تانيين
– Giyinmiş ve şaşkın Tanin
نسيت فالأصل أنا مين
– Kökenimi unuttum min
فقلت أرجع من تاني
– Ben de Tani’den dön dedim.
النفس اللي بتعاني
– Kendi kendine acı çekmek

هو أنا وأنا هو
– Benim ve benim
هو حرب دايرة جوا
– Daira hava indirme savaşı
جوا مني وبتقتلني
– Uçur beni ve öldür beni
مهما جريت أو هربت
– Nasıl kaçarsan kaç
هو أنا وأنا هو
– Benim ve benim
هو حرب دايرة جوا
– Daira hava indirme savaşı
جوا مني وبتقتلني
– Uçur beni ve öldür beni
مهما جريت أو هربت
– Nasıl kaçarsan kaç

عجبي عليك يا زمن فينا مش سائل
– Seni seviyorum, içimizdeki zaman, sıvı değil
وانا اللي أستاهل صدقتك، ومشيت وراك لحد ما سبقتك
– Ve sana inanabilecek olan benim, ve yürüdüm ve seni senden önceye kadar gördüm
بصيت ورايا لقيتني وحيد في وش المدفع مش عارف أرجع
– Basit ve Raya beni yalnız top dükkanında karşıladılar dönüşü bilmiyorlar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın