Melissa Naschenweng – I love the Mountains Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(I love the mountains)
– (Dağları seviyorum)

(I love the mountains)
– (Dağları seviyorum)

Im Summa de Wiesn, des frischgmahte Heu
– Yaz mevsiminde, taze biçilmiş saman
I fühl mi so stolz wia a Adla, so frei
– Kendimi Adla kadar gururlu hissediyorum, o kadar özgürüm ki
Bei uns in die Berg, wo ma an Jodla heat
– Bize içinde bu dağ, nerede ma an Jodla ısı
Do klingt des Echo immer wieder und wieder (und wieder, und wieder, und wieder)
– Tekrar tekrar yankılanan do (ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar)

I love the mountains, bis zum Gipfelkreiz
– Dağları seviyorum, zirvelere kadar
I love the mountains, beim Yeti oben schneit’s
– Dağları seviyorum, Yeti kar yağıyor
I love the mountains, do fahr I mit die Ski glei bis ins Tal
– Dağları seviyorum, vadiye kadar kayak yapıyorum
Weil die Schnellste bin i, die Berge ruafn mi
– Çünkü ben en Hızlısıyım, dağlar ruafn mi

Im Winter die Gipfel im Schnee und im Eis
– Kışın karda ve Buzda zirveler
I wart schon im Frühling auf’s erste Edelweiß
– Baharda ilk beyazı bekledim
Die glasklare Luft und der Berg, der mi ruft
– Berrak hava ve beni çağıran dağ
Do klingt des Echo immer wieder und wieder (und wieder, und wieder, und wieder)
– Tekrar tekrar yankılanan do (ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar)

I love the mountains, bis zum Gipfelkreiz
– Dağları seviyorum, zirvelere kadar
I love the mountains, beim Yeti oben schneit’s
– Dağları seviyorum, Yeti kar yağıyor
I love the mountains, do fahr I mit die Ski glei bis ins Tal
– Dağları seviyorum, vadiye kadar kayak yapıyorum
Weil die Schnellste bin i, die Berge ruafn mi
– Çünkü ben en Hızlısıyım, dağlar ruafn mi

Mit an Enzian in da Hand schau i in des scheenste Land
– Centiyan’la el ele tutuştum.
Du woast mei erste Liab, schon a ganzes Lebn
– İlk Liab’ımı salladın, bir ömür boyu
Mit an Enzian in da Hand schau i in des scheenste Land
– Centiyan’la el ele tutuştum.
Du woast mei erste Liab, schon a ganzes Lebn lang
– İlk Liab’ımı çaldın, bir ömür boyu

I love the mountains, bis zum Gipfelkreiz
– Dağları seviyorum, zirvelere kadar
I love the mountains, beim Yeti oben schneit’s
– Dağları seviyorum, Yeti kar yağıyor
I love the mountains, do fahr I mit die Ski glei bis ins Tal
– Dağları seviyorum, vadiye kadar kayak yapıyorum
Weil die Schnellste bin i, die Berge ruafn mi
– Çünkü ben en Hızlısıyım, dağlar ruafn mi
(I love the mountains)
– (Dağları seviyorum)

Do fahr I mit die Ski glei bis ins Tal
– Kayaklarımı vadiye kadar sürüyorum
Weil die Schnellste bin i, die Berge ruafn mi
– Çünkü ben en Hızlısıyım, dağlar ruafn mi
(I love the mountains)
– (Dağları seviyorum)

(I love the mountains)
– (Dağları seviyorum)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın