Full Trunk – ממותה İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

עושה את הסיבוב והנה שוב צומת דרכים
– Tur atıyor ve işte yine bir kavşak noktası
עושה אחורה פנה כשאני מריח נחשים
– Yılan kokusu aldığımda geriye doğru dönüyor
יוצאים להם החוצה, למכור לחלשים
– Dışarı çıkmak, zayıflara satmak
תודה אבל לא מעוניין
– Teşekkürler ama ilgilenmiyorum
כשאני גם ככה בקרשים
– Yine de bindiğimde

מתחילת הדרך אמרו צריך מזל
– En başından beri şansa ihtiyacın olduğunu söylediler.
“חמוד בשביל הביזנס
– İş için sevimli
אתה לא מספיק שועל”
– Yeterince tilki değilsin.’
צריך סיפור למכור ואין את זה בכלל
– Satmak için bir hikayeye ihtiyacın var ve hiç de öyle değil.
אז כשהתחלתי לנגן אמרו
– Oynamaya başladığımda dediler ki:
“עזוב אותך חבל”
– ‘Seni rahat bırak’

אבל אני חיה מזן נכחד, משהו מיוחד
– Ama ben nesli tükenmiş bir türüm, özel bir şeyim.
כל העדר רץ דוך? הלכתי מהצד
– Bütün sürü duch’u mu yönetti? Yana doğru gittim
אוסף אותם אחד אחד
– Onları tek tek topluyorum.
עוד במה, פחות לבד
– Daha fazla sahne, daha az yalnız
בסוף יבואו גם החכמים בדיעבד
– Sonunda bilge olanlar da gelecek.

כל הטווסים רצים
– Tüm tavus kuşları koşar
אני ממשיך ללכת
– Devam ediyorum.
נראה מי יעצור
– Bakalım kim duracak
כשהדרך מסתבכת
– Yol karmaşıklaştığında

כל הזאבים רוצים
– Bütün kurtlar ister
לדפוק ת’מערכת
– Sistemi vidalayın
גם אם הם רצים
– Kaçsalar bile
תמיד ממשיך ללכת
– Her zaman devam ediyor

צעד ועוד צעד בניחותא
– Adım ve adım rahat
זה מרתון ארוך אחושרמוטה
– Uzun bir maraton var.
כישלון לא מרפאים שם באסותא
– Assuta’da başarısızlık iyileşmez.
אם צריך, אני נופל, אני ממשיך
– Gerekirse düşerim, devam ederim.
אני ממותה
– Ben bir mamutum.

כשהייתי קטן עוד היו להקות שעשו לי בה-בם בלב
– Küçükken hala kalbimde bana B – – – – – – veren gruplar vardı.
היום אם לא תמכור את סבתא’שך?
– Büyükanneni satmazsan bugün mü?
תישאר רעב
– Aç kal
כולנו, כמו דגים, נתפסים לנו ברשת
– Hepimiz, balık gibi, ağa yakalanırız.
סיבות להתנתק אני מוצא כל יום בקשת
– Bağlantıyı kesmek için nedenler her gün buluyorum

פוזה. פוזה מגוחכת
– Poz. Gülünç poz
עדיין לא הבנתי, נשמה לאן את הולכת?
– Hala anlamıyorum, soul. Nereye gidiyorsun?
טווסים רצים מהר אבל מחר תבוא שלכת
– Tavus kuşları hızlı koşar Ama yarın bir düşüş gelecek
כל נוצה היום פצצה, אבל מחר היא מתלכלכת
– Bugün her tüy bombadır ama yarın kirlenir

אין מה לעשות, כי ספקות באות קבוע
– Yapacak bir şey yok, çünkü şüpheler düzenli olarak geliyor
אני גם הכי טוב וגם הכי גרוע
– Ben hem en iyisiyim hem de en kötüsüyüm
אם זה תהליך, אז אחי הכל רגוע
– Eğer bu bir süreçse, o zaman dostum, her şey sakin.
ואם הלב מחשיך, אז פשוט צריך לנוע
– Ve eğer kalp kararırsa, o zaman sadece hareket etmelisin.

כל הטווסים רצים
– Tüm tavus kuşları koşar
אני ממשיך ללכת
– Devam ediyorum.
נראה מי יעצור
– Bakalım kim duracak
כשהדרך מסתבכת
– Yol karmaşıklaştığında

כל הזאבים רצים
– Tüm kurtlar kaçıyor
לדפוק ת’מערכת
– Sistemi vidalayın
גם כשהם רצים
– Kaçtıklarında bile
תמיד ממשיך ללכת
– Her zaman devam ediyor

צעד ועוד צעד בניחותא
– Adım ve adım rahat
זה מרתון ארוך אחושרמוטה
– Uzun bir maraton var.
כישלון לא מרפאים שם באסותא
– Assuta’da başarısızlık iyileşmez.
אם צריך אני נופל, אני ממשיך
– Gerekirse düşerim, devam ederim
אני ממותה
– Ben bir mamutum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın