Miki Núñez – 10 Minutos İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tengo la costumbre de disimular
– Gizleme alışkanlığım var.
Me pasa que contigo ya no puedo
– Seninle olmak istemiyorum
Hace 10 minutos que te vi llegar
– 10 dakika önce geldiğini gördüm.
No sé ni tu nombre y ya te quiero
– Adını bile bilmiyorum ve seni seviyorum

Bajo de la mesa busco tu Instagram
– Masanın altında İnstagramını arıyorum.
Dejaste a tu novio en enero, veo
– Anladığım kadarıyla erkek arkadaşını Ocak ayında terk etmişsin.
Así que voy pa abajo y disparo un like
– Bu yüzden aşağı iniyorum ve bir benzerini vuruyorum
A una foto vieja de tu perro
– Köpeğinizin eski bir resmine

Dime, solo dime como hablarte
– Söyle bana, sadece seninle nasıl konuşacağımı söyle.

Quiero darte más de dos besos
– Sana ikiden fazla öpücük vermek istiyorum.
Quiero perder el ave por tus huesos
– Kemiklerine karşılık kuşu kaybetmek istiyorum.
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
– Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum

Quizás por ir a cenar en el coche
– Belki arabada akşam yemeği için.
O pasear por barra hasta las doce
– Ya da öğlene kadar barra’nın etrafında dolaşmak
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
– Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Tal vez puedas ayudarme a decirme como hablarte
– Belki seninle nasıl konuşacağımı söylememe yardım edebilirsin.

Quiero y puedo perderme un poco por ahí
– İstiyorum ve orada biraz kaybolabilirim.
Como dijeron en Pokémon “yo te elijo a ti”
– Pokémon’da söyledikleri gibi “Seni seçiyorum”
Escribí un disco entero desde el día que te vi
– Seni gördüğüm günden beri bütün bir plak yazdım.
Si te quiero, tal vez dirás que sí
– Eğer seni seviyorsam, belki evet dersin.

Dame, dame una oportunidad para presentarme
– Bana kendimi tanıtmam için bir şans ver.
Si sales de la uni yo voy a buscarte
– Eğer üniversiteden çıkarsan, seni arayacağım.
Y si trabajas yo me quedo hasta tarde, eh-eh
– Ve eğer çalışırsan geç kalacağım, eh-eh

Dime, solo dime cómo hablarte
– Söyle bana, sadece seninle nasıl konuşacağımı söyle.

Quiero darte más de dos besos
– Sana ikiden fazla öpücük vermek istiyorum.
Quiero perder el ave por tus huesos
– Kemiklerine karşılık kuşu kaybetmek istiyorum.
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
– Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum

Quizás podría cenar en el coche
– Belki arabada yemek yiyebilirim.
O pasear por barra hasta las doce
– Ya da öğlene kadar barra’nın etrafında dolaşmak
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
– Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Tal vez puedas ayudarme a decirme como hablarte
– Belki seninle nasıl konuşacağımı söylememe yardım edebilirsin.

Busco tu mirada para irnos de este bar
– Bu bardan çıkmak için görünüşünü arıyorum.
De pronto te levantas y me muero
– Birden uyanıyorsun ve ben ölüyorum.
Muero porque creo que vas a invitar
– Ölüyorum çünkü davet edeceğini düşünüyorum.
A una última copa en tu velero
– Yelkenlinde son bir içki

Quiero montarme en tu velero
– Yelkenline binmek istiyorum.

Quiero darte más de dos besos
– Sana ikiden fazla öpücük vermek istiyorum.
Quiero perder el ave por tus huesos
– Kemiklerine karşılık kuşu kaybetmek istiyorum.
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
– Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum

Quizás por ir a cenar en el coche
– Belki arabada akşam yemeği için.
O pasear por barra hasta las doce
– Ya da öğlene kadar barra’nın etrafında dolaşmak
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
– Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Tal vez puedas ayudarme a decirme como hablarte
– Belki seninle nasıl konuşacağımı söylememe yardım edebilirsin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın