Jeeiph – Mala MIA İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mala mía, de nota me lleve a tu jeva yo no lo sabía (Coño)
– Kötü benimki, jeva’nızı aldığımı unutmayın, bilmiyordum (Kedi).
Pa’ colmo me traje a su amiga que se parecía (Ujumm)
– Pa ‘ colmo’ya benzeyen arkadaşını getirdim (Ujumm)
Estaba una en una nota y la otra prendía (Okey)
– Biri notta, diğeri açıktı (Tamam)
Pero ellas sabían, ellas sabían, ellas sabían (JAH)
– Ama biliyorlardı, biliyorlardı, biliyorlardı (JAH)

Que estaban conmigo y me gustan de a dos, mala mía (Mm, me gustan de a dos)
– Onlar benimleydi ve ben ikisini seviyorum, kötü benimki (Mm, ikisini seviyorum)
Me encanta portarme mal y decirles groserías (Okey)
– Yaramazlık yapmayı ve onlara küfürler söylemeyi seviyorum (Okey)
Soy un bochinchero y me gusta el alcohol, mala mía (Whoo)
– Ben ateşli bir adamım ve alkolü severim mala mia.
Mala mía, mala mía, tú lo sabías (Tu lo sabías)
– Benim hatam, benim hatam, bunu biliyordun (biliyordun)

Que estaban conmigo y me gustan de a dos, mala mía (Mala mía, mala mía)
– Kim benimle birlikteydi ve ikisini sevdim, mala mía (Mala mía, mala mía)
Me encanta portarme mal y decirles groserías (Groserías, ok, whoo)
– Yaramazlık yapmayı ve onlara küfürler söylemeyi seviyorum (Küfürler, tamam, whoo)
Soy un bochinchero y me gusta el alcohol, mala mía (Prra)
– Ben ateşli bir kızım ve eğlenmeyi seviyorum
Mala mía, mala mía
– Benim hatam, benim hatam

Ya es de día (¿Ya es de día?)
– Zaten gün (Zaten gün mü?)
Me tengo que ir pa’ mi casa, tengo que pirar (no joda)
– Benim eve gitmem gerek, gitmem gerek
Me dice mi mente que yo tengo que descansar (¿Pa’ qué?)
– Aklım bana dinlenmem gerektiğini söylüyor (Ne için?)
Pero mi corazón aún tiene gana’ ‘e rumbear (¿Cómo es eso?)
– Ama kalbim hala kazanıyor ” e rumbear (Bu nasıl?)
Que se joda la mente, mi corazón le va a ganar (Jahh)
– Aklı siktir et, kalbim kazanacak (Jahh)

Vámonos pa’ la playa que hoy vamos a demenciar (okey)
– Hadi sahile gidelim ki bugün ruhumuzu kaçıracağız (okey)
Llámate a unos culos que ya las vamos a buscar
– Birkaç kıçı ara da onları bulalım.
Que los hermanos se activen, no pueden faltar
– Kardeşlerin harekete geçtiğini, kaçıramayacaklarını
La ciudad se va a tumbar, hoy ya no pienso parar, la vida hay que disfrutar
– Şehir uzanacak, bugün durmak niyetinde değilim, hayatın tadını çıkarmalıyım

Hoy solo quiero beber y fumar
– Bugün sadece içmek ve sigara içmek istiyorum.
Quiero mujeres que se porten mal
– Kötü davranan kadınları istiyorum.
Lléguense que ya las puedo invitar
– Götür onu, seni davet edebilirim.
Me compré mi carro súper criminal
– Süper suçlu arabamı aldım.

Compro al mayor, no compro al detal
– Toptan alıyorum, perakende almıyorum.
Ahora mi ropa es toda original (No, no, no)
– Şimdi kıyafetlerimin hepsi orijinal (Hayır, hayır, hayır)
La que no quería conmigo hace un año
– Bir yıl önce benimle birlikte olmak istemediği
Me llama y ahora se quiere casar
– Beni arıyor ve şimdi evlenmek istiyor.

Mala mía, de nota me he llevado a la jeva del policía (Pa’ que sea serio)
– Kötü benimki, not olarak polisin jeva’sını aldım (Ciddi olmak için)
Pa’ colmo me traje a su amiga que se parecía (‘taba linda)
– Her şeyden önce, (‘taba linda) gibi görünen arkadaşını getirdim.
Estaba una en una nota y la otra prendía (Uyy)
– Tek bir not vardı başka vardı.
Pero ellas sabían, ellas sabían, ellas sabían (Jah)
– Ama biliyorlardı, biliyorlardı, biliyorlardı (Jah)

Que estaban conmigo y me gustan de a dos, mala mía (Me gustan de a dos, jah)
– Onlar benimleydi ve ben ikisini severim, mala mía (İkisini severim, jah)
Me encanta portarme mal y decirles groserías (Okey)
– Yaramazlık yapmayı ve onlara küfürler söylemeyi seviyorum (Okey)
Soy un bochinchero y me gusta el alcohol, mala mía (me encanta)
– Ben ateşli bir adamım ve alkolü severim, onu seviyorum (seviyorum)
Mala mía, mala mía, tú lo sabías (tú lo sabías)
– Benim hatam, benim hatam, biliyordun (biliyordun)

Que estaban conmigo y me gustan de a dos, mala mía (Jaja)
– Benimle kimdi ve ikisini seviyorum, mala mia (Haha)
Me encanta portarme mal y decirles groserías (Okey)
– Yaramazlık yapmayı ve onlara küfürler söylemeyi seviyorum (Okey)
Soy un bochinchero y me gusta el alcohol, mala mía (Dah, ay)
– Ben ateşli bir kızım ve eğlenmeyi seviyorum
¡Mala mía, mala mía!
– Benim hatam, benim hatam!

Lo siento si esperas de mi (lo siento), algo que no te puedo dar
– Benden bekliyorsan özür dilerim (üzgünüm), sana veremeyeceğim bir şey
No te voy a invitar a salir (no, no) y tampoco te voy a amar (¿y ahora?)
– Sana çıkma teklif etmeyeceğim (hayır, hayır) ve seni de sevmeyeceğim (ve şimdi?)
No me voy a enamoral (Jeeh), lo juro por mi moral (Seeh)
– Aşık olmayacağım (Jeeh), moralim üzerine yemin ederim (Seeh)
Solo te voy a coger en la noche y en taxi te voy a mandar (Blup)
– Seni sadece geceleri yakalayacağım ve taksi ile seni göndereceğim (Blup)

Yo soy un chico feliz feliz, yo soy un chico normal
– Ben mutlu bir çocuğum mutlu, ben normal bir çocuğum
Que quiere vivir como quiere sin reglas, sin que nadie le vaya a reclamar (-clamar)
– Kim istediği gibi yaşamak ister kuralsız, kimse hak iddia etmeden (- yaygara)
Lo siento pero eso es instinto animal, que con chichas me quiera aparear
– Üzgünüm ama bu hayvan içgüdüsü, kızlarla çiftleşmek istiyorum.
No puede venir alguien en pleno siglo 21 a mí a quererme juzgar, ¡porque no! (porque no)
– 21. yüzyılın ortalarında biri beni yargılamak için bana gelemez, neden olmasın! değil (neden)

¿Y si lo malo es lo bueno y lo bueno está mal? (¿quién dice?)
– Ya kötü iyiyse ve iyi kötüyse? (kim diyor?)
¿Y si nos mintieron y ninguna regla es real? (¿cómo no?)
– Ya bize yalan söyledilerse ve hiçbir kural gerçek değilse? (nasıl değil?)
Si permiten lo impuro y prohíben lo natural
– Eğer safsızlığa izin verirlerse ve doğal olanı yasaklarlarsa
No me vengan a educar, ustedes lo pueden mamar
– Beni eğitmeye gelme, bunu berbat edebilirsin.
Mala mía
– Benim hatam

Jeeiph
– Jjjjjjjjjjjj
Hmm, escúchala loco
– Hmm, onun çılgınlığını dinle.
Escúchala loco
– Onu deli gibi dinle.
Be key LC
– Anahtar LC olun
Chaquich en el beat, prr
– Chaquich yenildi, prr
Jc Company (Jc Company)
– Jc Şirketi (Jc Şirketi)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın