Gonna take a freight train
– Bir yük trenine atlayıp
Down at the station, Lord
– İstasyonun aşağısında, Tanrım
I don’t care where it goes
– Nereye gittiği umurumda değil.
Gonna climb a mountain
– Bir dağa tırmanacağım
The highest mountain
– En yüksek dağ
Jump off, nobody gonna know
– Atla, ama kimseler bilmesin …
Can’t you see, whoa, can’t you see
– Görmüyor musun, vay, görmüyor musun
What that woman, Lord, she been doin’ to me
– Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
Can’t you see, can’t you see
– Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman, she been doin’ to me
– O kadın bana ne yapıyordu?
I’m gonna find me
– Beni bulacağım
A hole in the wall
– Duvarda bir delik
I’m gonna crawl inside and die
– İçeri girip öleceğim.
‘Cause my lady, now
– Çünkü leydim, şimdi
A mean ol’ woman, Lord
– Yani yaşlı kadın, Lord
Never told me goodbye
– Bana hiç veda etmedim.
Can’t you see, oh can’t you see
– Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman Lord, she been doin’ to me
– Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
Can’t you see, can’t you see
– Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman Lord, she been doin’ to me
– Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
I’m gonna buy a ticket now, as far as I can
– Şimdi bir bilet alacağım, elimden geldiğince
Ain’t a-never comin’ back
– Ben bir-asla geri gelmeyeceğiz …
Ride me a southbound, all the way to Georgia now
– Beni güneye, Gürcistan’a kadar götür.
Till the train it run out of track
– Tren raydan çıkana kadar
Can’t you see, oh can’t you see
– Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman Lord, she been doin’ to me
– Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
Can’t you see, can’t you see
– Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman she been doin’ to me (Whoa Lord)
– O kadın bana ne yapıyordu?
Can’t you see, whoa can’t you see
– Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman Lord, she been doin’ to me
– Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
Can’t you see, whoa can’t you see
– Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman, she been doin’ to me
– O kadın bana ne yapıyordu?
Can’t you see (oh, she’s such a crazy lady), can’t you see
– Görmüyor musun (oh, o çok çılgın bir bayan), görmüyor musun
What that woman (whoa that woman), she been doin’ to me
– O kadın bana ne yapıyordu?
Can’t you see (Lord, I can’t stand), can’t you see
– Göremiyor musun (Tanrım, dayanamıyorum), görmüyor musun
What that woman, (whoa) she been doin’ to me
– O kadın bana ne yapıyordu?
Can’t you see (I’m gonna take a freight train), can’t you see (down at the station, Lord)
– Görmüyor musun (yük trenine bineceğim), görmüyor musun (istasyonun aşağısında, Tanrım)
What that woman, she been doin’ to me (ain’t never comin’ back)
– O kadın bana ne yapıyordu (asla geri dönmeyecek)
Can’t you see (gonna ride me a southbound, now), can’t you see (all the way to Georgia, Lord)
– Göremiyor musun (şimdi beni güneye götürecek), görmüyor musun (Gürcistan’a kadar, Tanrım)
What that woman, she been doin’ to me (till the train run out of track)
– O kadın bana ne yapıyordu (tren raydan çıkana kadar)

The Marshall Tucker Band – Can’t You See İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.