Miras con tanta dulzura, hermosa criatura
– Çok tatlı görünüyorsun, güzel yaratık.
Tu mi bello ángel que cayó del cielo
– Sen benim cennetten düşen güzel meleğim
Soy un simple pobre diablo que corrió con suerte
– Ben sadece şanslı koşan zavallı bir şeytanım.
Que logró obtenerte por obra divina
– Seni ilahi çalışmalarla elde etmeyi kim başardı
Pues en cada esquina te busqué
– Her köşede seni aradım.
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
– Beni heyecanlandıran tek kişi sensin.
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
– Beni heyecanlandıran, senin için yolumu kaybediyorum.
Y en cada segundo me voy de este mundo
– Ve her saniye bu dünyadan ayrılıyorum
Con sentirte a ti
– Seni hissetmekle
Entre el cielo y el infierno
– Cennet ve cehennem arasında
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
– Sadece bir boşluk var, sadece bir uçurum var
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
– Beni terk ettiğinde ritmimi mi kaybediyorum?
Y me quedo solo, solo sin ti
– Ve yalnız kaldım, sensiz yalnız
Viniste a reconformarme a rehabilitarme, tú mi bello ángel
– Beni ıslah etmek için beni ıslah etmeye geldin, sen benim güzel meleğim
Yo estaba perdido, siento que después de ti
– Kaybolmuştum, bunu senden sonra hissediyorum.
Yo soy otra persona, ya no me conozco
– Ben başkasıyım, artık kendimi tanımıyorum.
¿Qué pasó conmigo?
– Ne oldu bana böyle?
Por eso te digo que tú
– İşte bu yüzden sana söylüyorum
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
– Beni heyecanlandıran tek kişi sensin.
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
– Beni heyecanlandıran, senin için yolumu kaybediyorum.
Y en cada segundo me voy de este mundo
– Ve her saniye bu dünyadan ayrılıyorum
Con sentirte a ti
– Seni hissetmekle
Entre el cielo y el infierno
– Cennet ve cehennem arasında
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
– Sadece bir boşluk var, sadece bir uçurum var
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
– Beni terk ettiğinde ritmimi mi kaybediyorum?
Y me quedo solo, solo sin ti
– Ve yalnız kaldım, sensiz yalnız
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
– Beni heyecanlandıran tek kişi sensin.
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
– Beni heyecanlandıran, senin için yolumu kaybediyorum.
Y en cada segundo me voy de este mundo
– Ve her saniye bu dünyadan ayrılıyorum
Con sentirte a ti
– Seni hissetmekle
Entre el cielo y el infierno
– Cennet ve cehennem arasında
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
– Sadece bir boşluk var, sadece bir uçurum var
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
– Beni terk ettiğinde ritmimi mi kaybediyorum?
Y me quedo solo, solo sin ti
– Ve yalnız kaldım, sensiz yalnız

Los Primos MX – Mi Bello Ángel İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.