Sin ti soy un pasaporte vencido
– Sensiz süresi dolmuş bir pasaportum.
Un hombre que ha perdido mil batallas
– Binlerce savaşı kaybeden bir adam
Una asociación de penas y olvidos
– Keder ve unutkanlık derneği
Y una voz gritando amor no te vayas
– Ve çığlık atan bir ses aşk gitmez
Sin ti soy el nada de una propuesta
– Sensiz ben bir teklifin hiçbir şeyiyim
Un error que pasa a ser reincidente
– Yinelenen bir olay olan bir hata
Una bienvenida llena de ausencia
– Yokluk dolu bir karşılama
Un niño que se extravió entre la gente
– İnsanlar arasında başıboş dolaşan bir çocuk
Entre la gente…
– Halk arasında…
Es por eso que estando contigo
– Bu yüzden seninle olmak
Me siento en pleno verano
– Yazın ortasında hissediyorum
Llegando a puertas del cielo y de tu mano, oh, oh
– Cennetin kapılarına gelip elinden, oh, oh
Es por eso que estando contigo
– Bu yüzden seninle olmak
Me siento en pleno verano
– Yazın ortasında hissediyorum
Llegando a puertas del cielo y de tu mano
– Cennetin kapılarına ve elinize geliyor
De tu mano…
– Elini…
Sin ti estoy sin agua en pleno desierto
– Sensiz çölün ortasında susuzum
Y mi cuerpo vive haciendo protesta
– Ve vücudum protesto ederek yaşıyor
Sin ti se me aleja todo lo bueno
– Sensiz tüm güzel şeyler benden gider
Soy un desterrado buscando tierra
– Ben toprak arayan bir sürgünüm
Sin ti soy el ente que olvido el nombre
– Sensiz adını unuttuğum varlık benim
Soy el presupuesto de un alma en quiebra
– Ben iflas etmiş bir ruhun bütçesiyim.
Es salir de viaje hacia no se donde
– Bir geziye gitmek bilmiyorum nerede
En definitiva un cero a la izquierda
– Kısacası, sola sıfır
A la izquierda…
– Sol için…
Es por eso que estando contigo
– Bu yüzden seninle olmak
Me siento en pleno verano
– Yazın ortasında hissediyorum
Llegando a puertas del cielo y de tu mano, oh, oh
– Cennetin kapılarına gelip elinden, oh, oh
Es por eso que estando contigo
– Bu yüzden seninle olmak
Me siento en pleno verano
– Yazın ortasında hissediyorum
Llegando a puertas del cielo y de tu mano
– Cennetin kapılarına ve elinize geliyor
De tu mano…
– Elini…
Es por eso que estando contigo (contigo)
– Bu yüzden seninle olmak (seninle)
Me siento en pleno verano (llegaré)
– Yazın ortasında hissediyorum (oraya gideceğim)
Llegando a puertas del cielo y de tu mano, oh, oh (llegaré)
– Cennetin kapılarına geliyor ve elinden, oh, oh (geleceğim)
Es por eso que estando contigo (contigo)
– Bu yüzden seninle olmak (seninle)
Me siento en pleno verano
– Yazın ortasında hissediyorum
Llegando a puertas del cielo y de tu mano
– Cennetin kapılarına ve elinize geliyor
A las puertas de cielo llegaré
– Cennetin kapılarına varacağım
Un poema cantaré
– Söyleyeceğim bir şiir
Y en tus labios dormiré
– Ve dudaklarında uyuyacağım
Y a las puertas del cielo llegaré
– Ve cennetin kapılarına varacağım
Un poema cantaré
– Söyleyeceğim bir şiir
Y en tus labios dormiré
– Ve dudaklarında uyuyacağım
Y a las puertas del cielo llegaré
– Ve cennetin kapılarına varacağım
Es por eso que estando contigo
– Bu yüzden seninle olmak
Me siento en pleno verano
– Yazın ortasında hissediyorum
Llegando a puertas del cielo y de tu mano, oh, oh
– Cennetin kapılarına gelip elinden, oh, oh
Es por eso que estando contigo
– Bu yüzden seninle olmak
Me siento en pleno verano
– Yazın ortasında hissediyorum

Donato Y Estefano – Sin Ti İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.