Вячеслав Антонов – Девяностые. Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Время вспять никак, мне не повернуть
– Ters bir şekilde, bana döndür
Годы прошлые уже не вернуть
– Geçmiş yıllar artık geri getirilemez
Значит неспроста, до него дожил
– Yani bir sebepten ötürü, ona kadar yaşadım
Возраст я Христа давно пережил
– Mesih’in yaşını uzun zamandır yaşadım
Поколение неспокойных лет
– Sorunlu yılların nesli
Мы история, той страны больше нет
– Biz tarihiz, o ülke artık yok
Кто же нам поможет всем достичь высот
– Hepimizin zirvelere ulaşmasına kim yardım edecek
В другой жизни может больше повезёт!
– Başka bir hayatta daha şanslı olabilir!

Пили сладкий спирт с надписью “Рояль”
– “Piyano” yazan tatlı alkol içtik
И курили горький, дефицитный чай
– Ve füme acı, kıt çay
Уходил в запой, весело гулял
– İçkiye gider, neşeyle yürürdüm
Сутками порой где-то пропадал
– Günlerce bazen bir yerlerde kayboldum
Ты ушла к другому, тоже пережил
– Sen başka birine gittin, sen de yaşadın
Так угодно Богу, мне хватило сил
– Tanrı öyle isterse, yeterince gücüm vardı
Люди поменялись, я другим не стал
– İnsanlar değişti, ben başka biri olmadım
Девяностые я сполна застал!
– Doksanlı yılların hepsini yakaladım!

Я пытался выжить, даже воровал
– Hayatta kalmaya çalıştım, hatta çaldım bile
За грехи свои я сполна отдал
– Günahlarım için hepsini verdim
Если всё обратно заново вернуть
– Eğer her şeyi tekrar geri alırsanız
Я готов по новой пройти этот путь
– Bu yoldan tekrar gitmeye hazırım
Не бояться и не верить, не просить
– Korkmayın, inanmayın, sormayın
И всегда стараться человеком быть
– Ve her zaman insan olmaya çalışın
Так учили, но ошибки совершал
– Öyle öğrettiler, ama hatalar yaptım
В девяностых я, наверное, застрял
– Doksanlı yıllarda muhtemelen sıkışıp kaldım

Пили сладкий спирт с надписью “Рояль”
– “Piyano” yazan tatlı alkol içtik
И курили горький, дефицитный чай
– Ve füme acı, kıt çay
Уходил в запой, весело гулял
– İçkiye gider, neşeyle yürürdüm
Сутками порой где-то пропадал
– Günlerce bazen bir yerlerde kayboldum
Ты ушла к другому, тоже пережил
– Sen başka birine gittin, sen de yaşadın
Так угодно Богу, мне хватило сил
– Tanrı öyle isterse, yeterince gücüm vardı
Люди поменялись, я другим не стал
– İnsanlar değişti, ben başka biri olmadım
Девяностые я сполна застал!
– Doksanlı yılların hepsini yakaladım!

Я увидел новый и прошедший век
– Yeni ve geçmiş bir yüzyıl gördüm
Точно знаю я, счастливый человек
– Kesinlikle biliyorum, şanslı adam
Не ударил в грязь брутальностью лицом
– Yüzünü acımasızlıkla çamura vurmadım
Низко поклонюсь матери с отцом
– Anneme ve babama alçakgönüllülükle ibadet ediyorum
Свой миллениум встретил с гордостью
– Binyılını gururla karşıladı
Только до сих пор спорю с совестью
– Ancak hala vicdanımla tartışıyorum
В этом мире стало больше злых людей
– Bu dünyada daha çok kötülük insanı oldu
И всё меньше самых, преданных друзей
– Ve gittikçe daha az sadık arkadaştan daha azı

Пили сладкий спирт, с надписью “Рояль”
– “Piyano” yazan tatlı alkol içtik
И курили горький, дефицитный чай
– Ve füme acı, kıt çay
Уходил в запой, весело гулял
– İçkiye gider, neşeyle yürürdüm
Сутками порой где-то пропадал
– Günlerce bazen bir yerlerde kayboldum
Ты ушла к другому, тоже пережил
– Sen başka birine gittin, sen de yaşadın
Так угодно Богу, мне хватило сил
– Tanrı öyle isterse, yeterince gücüm vardı
Люди поменялись, я другим не стал
– İnsanlar değişti, ben başka biri olmadım
Девяностые я сполна застал!
– Doksanlı yılların hepsini yakaladım!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın