Miranda! – El Arte de Recuperarte İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Noche tras noche
– Geceden geceye
Pensando en vos
– Seni düşünüyorum
Voy en el coche, subo el volumen, oigo tu voz
– Arabadayım, sesi açıyorum, sesini duyuyorum.

Lo de olvidarte
– Unutkanlık
No me salió
– Benim için çıkmadı.
Lo quise mucho, pero el destino no me dejó
– Onu çok sevdim, ama kader bana izin vermedi

No sé cómo hace-e-er
– Bunu nasıl yapıyor, e er bilen yok
Yo te quiero ve-e-er
– Seni seviyorum ve-e-er
No digas que no-o-o
– Hayır-o-o deme
Déjame intentarlo
– Deneyeyim

No sé cómo hace-e-er
– Bunu nasıl yapıyor, e er bilen yok
No quiero corre-e-er
– Koşmak istemiyorum-e-er
Por siempre detrás de vos
– Sonsuza dek arkanda
Y nunca lograrlo (tres, dos)
– Ve asla başaramayacaksın (üç, iki)

Demasiado
– Çok
Querer tu corazón fijado
– Kalbinin düzeltilmesini istemek için
En mi cerebro atornillado
– Beynimin içine sıçtım
Con tenerte estoy empecinado (con tenerlo, amor)
– Sana sahip olduğum için inatçıyım (sana sahip olduğum için aşkım)

No está claro
– Bu açık değil
¿Acaso estoy enamorado?
– Ben aşık mı oldum?
O vivo solo del pasado
– Ya da sadece geçmişten yaşıyorum
Perdóname, estoy obsesionado
– Affet beni, takıntılıyım.

Estoy en el arte, oh-oh, oh-oh
– Ben sanattayım, oh-oh, oh-oh
De recuperarte, oh-oh, oh-oh
– Seni geri almak için, oh-oh, oh-oh
Estoy en el arte, oh-oh, oh-oh
– Ben sanattayım, oh-oh, oh-oh
De recuperarte
– Kurtarmak

Una y mil veces
– Bir kere ve bin kere
Me equivoqué
– Yanılmışım
Cuando te tuve, no te contuve y así me fue
– Sana sahip olduğumda, seni geri tutmadım ve işler böyle gitti.

Como un idiota
– Aptal gibi
Me acostumbré
– Alıştım artık
Di por sentado tenerte al lado y te descuidé
– Seni yanımda tutmayı kabul ettim ve seni ihmal ettim.

Y ahora que estás así
– Ve şimdi böyle olduğuna göre
Triunfando sola y sin mí
– Yalnız ve bensiz zafer kazanmak
Te sigo hasta el VIP
– Seni VIP salonuna kadar takip ediyorum.
No estoy en la lista
– Listede değilim

Sospecho que un poco igual
– Biraz da aynı şeyden şüpheleniyorum.
Algo mío extrañarás
– Bana ait bir şey kaçıracaksın
Si acaso querés bailar
– Eğer dans etmek istiyorsan
Búscame en la pista (tres, dos)
– Beni pistte ara (üç, iki)

Demasiado
– Çok
Quería tu corazón fijado
– Kalbinin düzeltilmesini istedim.
En mi cerebro atornillado
– Beynimin içine sıçtım
Con tenerte estoy empecinado (con tenerlo, amor)
– Sana sahip olduğum için inatçıyım (sana sahip olduğum için aşkım)

No está claro
– Bu açık değil
¿Acaso estoy enamorado?
– Ben aşık mı oldum?
O vivo solo del pasado
– Ya da sadece geçmişten yaşıyorum
Perdóname, estoy obsesionado
– Affet beni, takıntılıyım.

Estoy en el arte, oh-oh, oh-oh
– Ben sanattayım, oh-oh, oh-oh
De recuperarte, oh-oh, oh-oh
– Seni geri almak için, oh-oh, oh-oh
Estoy en el arte, oh-oh, oh-oh
– Ben sanattayım, oh-oh, oh-oh
De recuperarte, oh-oh, oh-oh
– Seni geri almak için, oh-oh, oh-oh

Estoy en el arte
– Sanat yapıyorum
De recuperarte (oh-oh-oh, oh-oh)
– Seni geri almak için (oh-oh-oh, oh-oh)
Estoy en el arte (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
– Ben sanattayım (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
De recuperarte, oh-oh, oh-oh
– Seni geri almak için, oh-oh, oh-oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın