Gunnar Wiklund – Sexton Ton (Sixteen Tons) İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Jag gör som andra, jag tjänar mitt bröd
– Başkalarının yaptığı gibi ben de ekmeğimi kazanırım.
Om till någons glädje eller någons död
– Birinin sevincine ya da birinin ölümüne
Det kan väl jag inte bry mig om
– Sanırım umurumda değil.
Det handlar om nånting så enkelt som
– Bu kadar basit bir şey hakkında

Bara sexton ton lådor av trä
– Sadece on altı ton ahşap kutu
Dem kör jag i natt kanske över en gräns
– Belki bu gece çizgiyi aşarım.
Skulle det gå vägen så får jag min lön
– Maaşımı aldığım gibi gitmeli mi
Om inte så står jag till himlen i kön
– Değilse, cennetteyim.

Men tänka kan man väl göra ändå
– Ama düşünme yine de yapılabilir
Vad är de som kommer att frakten min få
– Ne benim olsun Yük olacak olanlardır
Det sägs att de kämpar för frihet och rätt
– Özgürlük ve hak için savaştıkları söylenir
Hur kan någon veta från vilken sida sett?
– Kim hangi taraftan görüldüğünü nasıl bilebilir?

Bara sexton ton lådor av trä
– Sadece on altı ton ahşap kutu
Dem kör jag i natt kanske över en gräns
– Belki bu gece çizgiyi aşarım.
Skulle det gå vägen så får jag min lön
– Maaşımı aldığım gibi gitmeli mi
Om inte så står jag till himlen i kön
– Değilse, cennetteyim.

Vem vet, kan hända jag kommer med hopp
– Kim bilir, belki umutla gelirim.
Till några som annars skulle ge opp
– Aksi halde vazgeçecek olanlar için
Jag kan inte veta vad min last innebär
– Yükümün ne anlama geldiğini bilmiyorum.
Om nån skulle fråga svarar jag så här
– Soran olursa şöyle cevaplarım

Sexton ton lådor av trä
– On altı tonluk ahşap kutu
Dem kör jag i natt kanske över en gräns
– Belki bu gece çizgiyi aşarım.
Och skulle det gå vägen så får jag min lön
– Ve eğer benim yoluma giderse, maaşımı alırım.
Om inte så står jag till himlen i kön
– Değilse, cennetteyim.

Jag har ej råd med någon samvetslyx
– Vicdan lüksüne gücüm yetmez.
Och vet ej vad som skrivs och som tycks
– Ne yazıldığını ve neye benzediğini bilmiyorum.
Min frihet, det är mat för dan
– Özgürlüğüm, dan için yemek.
Att leva på att snacka får väl den som är van
– Konuşarak yaşamak, alışık olan

Sexton ton lådor av trä
– On altı tonluk ahşap kutu
Dem kör jag i natt kanske över en gräns
– Belki bu gece çizgiyi aşarım.
Och skulle det gå vägen så får jag min lön
– Ve eğer benim yoluma giderse, maaşımı alırım.
Om inte så står jag till himlen i kön
– Değilse, cennetteyim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın