Ella existió, solo en un sueño
– O sadece bir rüyada vardı
Él es un poema
– O bir şiir
Que el poeta nunca escribió
– Şairin hiç yazmadığı
Y en la eternidad los dos
– Ve sonsuza dek ikisi
Unieron sus almas para darle vida
– Ona hayat vermek için ruhlarını birleştirdiler.
A esta triste canción de amor
– Bu hüzünlü aşk şarkısına
A esta triste canción de amor
– Bu hüzünlü aşk şarkısına
Él es como el mar
– O deniz gibidir
Ella es como la luna
– O ay gibi
Y en las noches de luna llena
– Ve dolunay gecelerinde
Hacen el amor
– Sevişiyorlar.
Y en la inmensidad los dos
– Ve bu iki uçsuz bucaksızlıkta
Unieron sus almas para darle vida
– Ona hayat vermek için ruhlarını birleştirdiler.
A esta triste canción de amor
– Bu hüzünlü aşk şarkısına
A esta triste canción de amor
– Bu hüzünlü aşk şarkısına
Él es como un dios
– O bir tanrı gibidir
Ella es como una virgen
– Bakire gibi
Y los dioses les enseñaron a pecar
– Ve tanrılar onlara günah işlemeyi öğretti
Y en la inmensidad los dos
– Ve bu iki uçsuz bucaksızlıkta
Unieron sus almas para darle vida
– Ona hayat vermek için ruhlarını birleştirdiler.
A esta triste canción de amor
– Bu hüzünlü aşk şarkısına
A esta triste canción de amor
– Bu hüzünlü aşk şarkısına
Lara, ra, ra, ra
– Lara, ra, ra, ra
Lara, ra, ra, ra
– Lara, ra, ra, ra
La, rarara, ra, ra, ra, ra
– Rarara, ra, ra, ra, ra
La, rarara, ra, ra, ra, ra
– Rarara, ra, ra, ra, ra
Lararara, ra, ra, ra
– Lararara, ra, ra, ra
Larararara; larararara
– Larararara; larararara
Larararara; larararara
– Larararara; larararara
Larararara, rarararara
– Larararara, rarararara
Rarararara, rarararara
– Rarararara, rarararara
Lararararara; lararararara
– Lararararara; lararararara
La, rarara, ra; la, rarara, ra
– O, rarara, ra; o, rarara, ra


Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.